Salmos 71
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARIB
1 Ai̱ Mukama, nuuwe buulukilo bwanje,
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 Onjune haabwa bu̱hi̱ki̱li̱i̱le bwawe.
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 Obe kikuka kyanje kya kuulukilamu,
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 Ai̱ Luhanga wanje, onjune ku̱lu̱gha mu mikono ya bantu babhi,
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 Ai̱ Mukama nuuwe kunihila kwanje,
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 Nkakwesighikilʼo mu bwomi̱i̱li̱ bwanje bwona,
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 Bwomi̱i̱li̱ bwanje bwabaaye kyakulolelʼo kya bantu bakani̱ye,
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 Nkuukalagha ninkusinda na kanu̱wa kanje
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 Nankabha endindi ndi muntu mukulu, gutu otambhenga.
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 Ngi̱ghu̱ syanje niibuwo bambu̱ghʼo kubhi.
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 Bakughilagha bati, “Luhanga aamu̱lu̱ghi̱yʼo,
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 Ai̱ Luhanga, otaakala onseli̱yʼo,
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 Oleke abakwete kunyegheelela bahemuke kandi bahwelekeelele.
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 Si̱ye ndaakalagha ntaaye kunihila kwanje muli uwe,
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 Nkuukala niinabu̱gha na kanu̱wa kanje haa bu̱hi̱ki̱li̱i̱le bwawe.
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 Ai̱ Mukama Luhanga, ndaakalagha niinaasu̱ki̱ya bantu ngoku okukolagha bintu byamaani̱.
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 Ai̱ Luhanga, okanjegheesi̱ya ku̱lu̱gha ninali mwana.
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 Ai̱ Luhanga, otandu̱ghʼo nankabha nkaakuuye kandi ntooye mbu̱i̱.
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 Ai̱ Luhanga, bu̱hi̱ki̱li̱i̱le bwawe,
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 Okaleka si̱ye naatunga bijibu kandi naabona-bona.
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 Majima okunfoola wamaani̱
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 Ai̱ Luhanga wanje, nkukusinda ninteela du̱ngu̱ yanje
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 Nkulimba na kanu̱wa kanje ni̱nkoleesi̱ya elaka lyamaani̱ lyakudheedhuwa,
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 Ndamalagha kilo kyona nindangilila bantu bikoluwa byawe bya bu̱hi̱ki̱li̱i̱le,
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.