Salmos 60

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ai̱ Luhanga, waatu̱bhengi̱ye kandi waatumala maani̱,
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te indignaste; oh, volta-te para nós.
2 Okaleka nsi yaatu yaadhinga-dhinga kandi yaatikaatika,
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Okaleka bantu baawe baabona-bona kwonini
3 Fizeste ver ao teu povo coisas árduas; fizeste-nos beber o vinho do atordoamento.
4 Abaku̱ku̱hu̱ti̱yagha okubataaghʼo kabonelo,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto, por causa da verdade. (Selá.)
5 Otujune na mukono ghwawe ghwabuliyo kandi okuukemu kusaba kwatu,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos;
6 Luhanga akabu̱gha ali mu ki̱i̱kalo kiye ki̱hi̱ki̱li̱i̱ye ati,
6 Deus falou na sua santidade; eu me regozijarei, repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Byalo bya Gi̱li̱yaadi̱ na Manase ni byanje.
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá é o meu legislador.
8 Mowaabu niiye bbaafu yanje nkunaabilaghamu,
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; alegra-te, ó Filístia, por minha causa.
9 Ni ani̱ alintwala mu kibugha ekili na bigho bi̱gu̱mi̱ye?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?.
10 Ai̱ Luhanga, majima waatu̱bhengi̱ye?
10 Não serás tu, ó Deus, que nos tinhas rejeitado? tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Otukoonele kulwani̱i̱si̱ya ngi̱ghu̱ syatu,
11 Dá-nos auxílio na angústia, porque vão é o socorro do homem.
12 Luhanga naabaaye ali hamui naatu tu̱ku̱si̱ngu̱la
12 Em Deus faremos proezas; porque ele é que pisará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.