Salmos 60

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Ai̱ Luhanga, waatu̱bhengi̱ye kandi waatumala maani̱,
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos esmagaste, tu tens estado indignado; oh, restabelece-nos.
2 Okaleka nsi yaatu yaadhinga-dhinga kandi yaatikaatika,
2 Abalaste a terra, e a fendeste; sara as suas fendas, pois ela treme.
3 Okaleka bantu baawe baabona-bona kwonini
3 Ao teu povo fizeste ver duras coisas; fizeste-nos beber o vinho de aturdimento.
4 Abaku̱ku̱hu̱ti̱yagha okubataaghʼo kabonelo,
4 Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco.
5 Otujune na mukono ghwawe ghwabuliyo kandi okuukemu kusaba kwatu,
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua destra, e responde-nos.
6 Luhanga akabu̱gha ali mu ki̱i̱kalo kiye ki̱hi̱ki̱li̱i̱ye ati,
6 Deus falou na sua santidade: Eu exultarei; repartirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Byalo bya Gi̱li̱yaadi̱ na Manase ni byanje.
7 Meu é Gileade, e meu é Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 Mowaabu niiye bbaafu yanje nkunaabilaghamu,
8 Moabe é a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia darei o brado de vitória.
9 Ni ani̱ alintwala mu kibugha ekili na bigho bi̱gu̱mi̱ye?
9 Quem me conduzirá à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
10 Ai̱ Luhanga, majima waatu̱bhengi̱ye?
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? e tu, ó Deus, não deixaste de sair com os nossos exércitos?
11 Otukoonele kulwani̱i̱si̱ya ngi̱ghu̱ syatu,
11 Dá-nos auxílio contra o adversário, pois vão é o socorro da parte do homem.
12 Luhanga naabaaye ali hamui naatu tu̱ku̱si̱ngu̱la
12 Em Deus faremos proezas; porque é ele quem calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.