Salmos 144

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Mukama asi̱i̱mu̱we, oghu ali kikuka kyanje.
1 Bendito seja o Senhor , rocha minha, que me adestra as mãos para a batalha e os dedos, para a guerra;
2 Niiye angiliiye kukunda kwamaani̱ kandi niiye kigho kyanje,
2 minha misericórdia e fortaleza minha, meu alto refúgio e meu libertador, meu escudo, aquele em quem confio e quem me submete o meu povo.
3 Ai̱ Mukama, muntu nkiki uwe kumufuwʼo
3 Senhor , que é o homem para que dele tomes conhecimento? E o filho do homem, para que o estimes?
4 Muntu ali nga lwoha kwonkaha,
4 O homem é como um sopro; os seus dias, como a sombra que passa.
5 Ai̱ Mukama, ooghule eghulu kandi osu̱ndu̱ke hansi.
5 Abaixa, Senhor , os teus céus e desce; toca os montes, e fumegarão.
6 Otume nkubha ebbyoke kandi ehanjaage ngi̱ghu̱ syawe.
6 Despede relâmpagos e dispersa os meus inimigos; arremessa as tuas flechas e desbarata-os.
7 Onanule mukono ghwawe ku̱lu̱gha eghulu.
7 Estende a mão lá do alto; livra-me e arrebata-me das muitas águas e do poder de estranhos,
8 Baku̱bu̱ghagha bisubha byonkaha.
8 cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
9 Ai̱ Luhanga, nkukulimbila kilimbo kihyaka,
9 A ti, ó Deus, entoarei novo cântico; no saltério de dez cordas, te cantarei louvores.
10 Nuuwe okulekagha bakama basi̱ngu̱la
10 É ele quem dá aos reis a vitória; quem livra da espada maligna a Davi, seu servo.
11 Onjune ngi̱ghu̱ syanje abasaakaaye
11 Livra-me e salva-me do poder de estranhos, cuja boca profere mentiras, e cuja direita é direita de falsidade.
12 Oleke batabani̱ baatu mu buujongo bwabo,
12 Que nossos filhos sejam, na sua mocidade, como plantas viçosas, e nossas filhas, como pedras angulares, lavradas como colunas de palácio;
13 Oleke nguli syatu siisulemu
13 que transbordem os nossos celeiros, atulhados de toda sorte de provisões; que os nossos rebanhos produzam a milhares e a dezenas de milhares, em nossos campos;
14 Oleke nte syatu sibyalile kimui byana.
14 que as nossas vacas andem pejadas, não lhes haja rotura, nem mau sucesso. Não haja gritos de lamento em nossas praças.
15 Bali na mu̱gi̱sa abakutungagha mi̱gi̱sa ngʼeghi.
15 Bem-aventurado o povo a quem assim sucede! Sim, bem-aventurado é o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.