Provérbios 12

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Oghu aku̱ndi̱ye kumuhana abbali̱ye magheji,
1 Quem ama a disciplina ama o conhecimento, mas o que aborrece a repreensão é estúpido.
2 Muntu mulungi akudheedhagha Mukama,
2 O homem de bem alcança o favor do Senhor , mas ao homem de perversos desígnios, ele o condena.
3 Muntu oghu akukolagha bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye taakubaagha na bu̱si̱nge,
3 O homem não se estabelece pela perversidade, mas a raiz dos justos não será removida.
4 Mukali̱ wa ngeso akulekagha bahu̱ti̱ya eba wee,
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido, mas a que procede vergonhosamente é como podridão nos seus ossos.
5 Bantu bahi̱ki̱li̱i̱ye bakuteghekagha bya bwengani̱ja,
5 Os pensamentos do justo são retos, mas os conselhos do perverso, engano.
6 Ebi bantu babhi baku̱bu̱ghagha bikwitagha,
6 As palavras dos perversos são emboscadas para derramar sangue, mas a boca dos retos livra homens.
7 Bantu babhi baku̱ku̱waagha kandi babulangana,
7 Os perversos serão derribados e já não são, mas a casa dos justos permanecerá.
8 Muntu bakumusindagha haabwa magheji ghe,
8 Segundo o seu entendimento, será louvado o homem, mas o perverso de coração será desprezado.
9 Muntu oghu batahu̱ti̱i̱ye oghu akwekolelagha eenini,
9 Melhor é o que se estima em pouco e faz o seu trabalho do que o vanglorioso que tem falta de pão.
10 Muntu mulungi akuloleelelagha bisolo biye,
10 O justo atenta para a vida dos seus animais, mas o coração dos perversos é cruel.
11 Oghu akukola na maani̱ mu kibanja kiye, akuba na byokuliya bikani̱ye,
11 O que lavra a sua terra será farto de pão, mas o que corre atrás de coisas vãs é falto de senso.
12 Bantu babhi bakubbalagha kuukala mbakola bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye,
12 O perverso quer viver do que caçam os maus, mas a raiz dos justos produz o seu fruto.
13 Muntu mubhi akukwatiluwagha mu ebi aku̱bu̱ghagha,
13 Pela transgressão dos lábios o mau se enlaça, mas o justo sairá da angústia.
14 Muntu ebi aku̱bu̱ghagha niibiyo bikumuleetelagha bilungi
14 Cada um se farta de bem pelo fruto da sua boca, e o que as mãos do homem fizerem ser-lhe-á retribuído.
15 Muntu mudhoma akweli̱li̱kanagha ati akwete kukola ebi̱hi̱ki̱ye,
15 O caminho do insensato aos seus próprios olhos parece reto, mas o sábio dá ouvidos aos conselhos.
16 Mudhoma akwolekagha bwangu ngoku asaaluuwe,
16 A ira do insensato num instante se conhece, mas o prudente oculta a afronta.
17 Oghu aku̱bu̱ghagha majima akuhaagha buukai̱so bwamajima,
17 O que diz a verdade manifesta a justiça, mas a testemunha falsa, a fraude.
18 Bighambo bi̱bhi̱i̱hi̱ye bikusaalijagha muntu nga kihiyo bamu̱tu̱bhi̱ti̱ye,
18 Alguém há cuja tagarelice é como pontas de espada, mas a língua dos sábios é medicina.
19 Bisubha bikumalagha bwile bukee,
19 O lábio veraz permanece para sempre, mas a língua mentirosa, apenas um momento.
20 Abakuteghekagha kukola bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye bakudimaagagha bantu banji,
20 Há fraude no coração dos que maquinam mal, mas alegria têm os que aconselham a paz.
21 Taaliyo kabhi akakubʼo bantu bahi̱ki̱li̱i̱ye,
21 Nenhum agravo sobrevirá ao justo, mas os perversos, o mal os apanhará em cheio.
22 Mukama oohi̱ye abakuhaagha bisubha,
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor , mas os que agem fielmente são o seu prazer.
23 Muntu mugheji aku̱holi̱yagha ebi amani̱ye,
23 O homem prudente oculta o conhecimento, mas o coração dos insensatos proclama a estultícia.
24 Nuwaakoli̱ye na maani̱ okulema bantu banji,
24 A mão diligente dominará, mas a remissa será sujeita a trabalhos forçados.
25 Kutuntula kukulekagha muntu atadheedhuwa,
25 A ansiedade no coração do homem o abate, mas a boa palavra o alegra.
26 Muntu ahi̱ki̱li̱i̱ye akuhanuulilagha kusemeeye baabhootu̱ siye,
26 O justo serve de guia para o seu companheiro, mas o caminho dos perversos os faz errar.
27 Nuwaabaaye mughala, tookutunga eki okubbala,
27 O preguiçoso não assará a sua caça, mas o bem precioso do homem é ser ele diligente.
28 Kihanda kya bu̱hi̱ki̱li̱i̱le kikutwalagha mu bwomi̱i̱li̱
28 Na vereda da justiça, está a vida, e no caminho da sua carreira não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.