Josué 16
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs VC
1 Nsi eghi kaluulu kaahaaye baasukulu baa Yojeefu̱, yaatandikila haa maasi Yolodaani̱ e Yeli̱ko, bu̱lu̱gha ejooba bwa maasi ghaa nsulo sya Yeli̱ko. Mutaano ghwabo ghwalu̱gha Yeli̱ko, ghwakwamila mu elungu kandi ghwahi̱ka mu kyalo kya bwena kya Bbeteeli̱.
1 parte que tocou por sorte aos filhos de José começava desde o Jordão, defronte de Jericó {as águas de Jericó}, ao oriente, e passava pelo deserto que vai de Jericó ao monte Betel.
2 Ghwalu̱gha Bbeteeli̱ ghwahi̱ka Lu̱u̱ji̱, ghwasaalila Atalooti̱, mu kyalo kya Banʼaala.
2 Continuava de Betel a Luz, passava ao longo da fronteira dos arqueus, em Atarot,
3 Du̱mbi̱ ghwahona bughuwa ejooba mu kyalo kya Bayafu̱leeti̱, ghwaghendela kimui ghwahi̱ka eku̱wa ya Bbeti̱-holooni̱, ghwahi̱ka Gejeli̱ kandi ghwakuukila haa nanja ya Medi̱teleni̱yani̱.
3 descia pelo ocidente, ao longo da fronteira dos jefletitas até a fronteira de Betoron inferior, e até Gazer, terminando no mar.
4 Manase na Efulahi̱mu̱, batabani̱ baa Yojeefu̱, baatunga nsi yabo nga bugwetuwa bwabo.
4 Tal foi a parte que coube aos filhos de José: Manassés e Efraim.
5 Kini niikiyo kyalo eki bantu baa ntu̱la ya Efulahi̱mu̱ kusighikila haa ntu̱la syabo baatu̱ngi̱ye nga bugwetuwa: mutaano ghwa nsi yabo ghwatandikila Atalooti̱-adaali̱ bu̱lu̱gha ejooba, ghwaghenda kandi ghwahi̱ka Bbeti̱-holooni̱ yʼelughulu,
5 Este é o território dos filhos de Efraim, segundo suas famílias. O limite de sua herança, para o oriente, foi Atarot-Adar até Betoron superior.
6 ghwalu̱gha haala, ghwahi̱ka haa nanja ya Medi̱teleni̱yani̱. Elughulu ghwahi̱ka Mi̱ki̱metaati̱. Bu̱lu̱gha ejooba, mutaano oghu ghwegaali̱ya ghwahi̱ka Tanaati̱-si̱i̱lo, ghwasaala kandi ghwahi̱ka bu̱lu̱gha ejooba bwa Yanowa.
6 Para o ocidente, a fronteira tocava o norte de Macmetat e voltava para Tamat-Selo, ao oriente, e a ultrapassava, indo para o oriente de Janoé.
7 Du̱mbi̱ ghwahona ku̱lu̱gha Yanowa ghwahi̱ka Atalooti̱ na Naala, ghwahi̱ka Yeli̱ko kandi ghwahelela haa maasi Yolodaani̱.
7 Descia em seguida de Janoé a Atarot e a Naarata, atingia Jericó e terminava no Jordão.
8 Ku̱lu̱gha Tapuwa mutaano oghu ghwaghenda bughuwa ejooba ghwahi̱ka haa maasi ghaa Kana kandi ghwahelela haa nanja ya Medi̱teleni̱yani̱. Eghi niiyo nsi eghi baahaaye bantu baa ntu̱la ya Efulahi̱mu̱ nga bugwetuwa kusighikila haa ntu̱la syabo,
8 De Tafua estendia-se para o ocidente até a torrente de Caná, terminando no mar. Esta foi a parte dos filhos de Efraim, segundo suas famílias.
9 otaayemu bibugha bya mbaghani̱ja ebi baahaaye ntu̱la ya Efulahi̱mu̱ nga bugwetuwa, ebyabaagha mu kyalo kya ntu̱la ya Manase, bibugha ebi byona na mi̱bhi̱li̱ yabiyo.
9 Tiveram também cidades situadas no meio da parte dos filhos de Manassés, todas com suas aldeias.
10 Bhaatu bantu baa ntu̱la ya Efulahi̱mu̱ bataabhinga Banakanaani̱ abaakalagha Gejeli̱. Bantu aba banaakaaye na bantu baa ntu̱la ya Efulahi̱mu̱, bhaatu bakukolelagha bantu baa ntu̱la ya Efulahi̱mu̱ milimo yamaani̱ nga basyana.
10 Os filhos de Efraim não expulsaram, entretanto, os cananeus de Gazer, de sorte que os cananeus continuam até agora a habitar no meio de Efraim, mas sujeitos a trabalhos forçados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Josué 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.