Jonas 2

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yona anali munda ya ki̱su̱i̱ eki, aasinda Mukama Luhanga wee ati,
1 Então Jonas orou ao SENHOR, seu Deus, do ventre do peixe;
2 “Mukama, mu kubona-bona kwanje,
2 E disse: clamei ao SENHOR na minha aflição, e ele me ouviu; do ventre do inferno clamei, e tu ouviste a minha voz.
3 Okankoteli̱ya kimui mu ntunga ya nanja etobheeye,
3 Pois tu me lançaste no profundo, no meio dos mares, e as correntes das águas me cercaram; todas as tuas vagas e as tuas ondas passaram sobre mim.
4 Naaghila nti, ‘Dhelu buni naabhi̱ngu̱u̱we mu maaso ghaawe,
4 E eu disse: estou lançado de diante dos teus olhos; todavia tornarei a ver o teu santo templo.
5 Maasi ghaaneeli̱ghi̱i̱li̱li̱ya, ghaabbala kunsala.
5 As águas me cercaram até a alma; o abismo me rodeou, e as ervas daninhas estavam enroladas na minha cabeça.
6 Naakotela kimui eku̱li̱mu̱ mu nanja,
6 Eu desci até os fundamentos dos montes; a terra, com seus ferrolhos, estava sobre mim para sempre; mas tu fizeste subir a minha vida da decomposição, ó SENHOR meu Deus.
7 Obu neehi̱ghu̱u̱ye ndi haai ku̱ku̱wa,
7 Quando minha alma desfalecia em mim, lembrei-me do SENHOR; e minha oração entrou a ti, no teu santo templo.
8 Boona abakulami̱yagha bihongano byabo
8 Os que observam as falsas vaidades desprezam a sua misericórdia.
9 Bhaatu si̱ye ndakuhongelagha bisembo,
9 Mas eu sacrificarei a ti com a voz do agradecimento; eu pagarei o que votei. A salvação é do SENHOR.
10 Niibuwo Mukama aalaghiiye ki̱su̱i̱ eki kughenda kutanaka Yona haa ki̱si̱yo, du̱mbi̱ kyaghenda, kyamutanakʼo.
10 E o SENHOR falou ao peixe, e este vomitou a Jonas na terra seca.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.