Habacuque 1
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs NVT
1 Buni niibuwo butumuwa obu Mukama ahaaye mulangi̱ Habbaku̱u̱ki̱ mu kubonekeluwa.
1 Esta é a mensagem que o profeta Habacuque recebeu numa visão.
2 Ai̱ Mukama, buuye nku̱hi̱ki̱ya dhi̱ kukusaba kunkoonela?
2 Até quando, S enhor , terei de pedir socorro? Tu, porém, não ouves. Clamo: “Há violência por toda parte!”, mas tu não vens salvar.
3 Okulekagha mbona bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye ebi bantu bakwete kukola nangaaki?
3 Terei de ver estas maldades para sempre? Por que preciso assistir a tanta opressão? Para qualquer lugar que olho, vejo destruição e violência. Estou cercado de pessoas que discutem e brigam o tempo todo.
4 Kilaghilo takikyali na maani̱
4 A lei está amortecida, e não se faz justiça nos tribunais. Os perversos são mais numerosos que os justos e, com isso, a justiça é corrompida.
5 Mukama aaghila ati,
5 “Observem as nações ao redor; olhem e admirem-se! Pois faço algo em seus dias, algo em que vocês não acreditariam mesmo que alguém lhes contasse.
6 Olole, nkuha maani̱ Bakaladi̱ya,
6 Estou levantando os babilônios, um povo cruel e violento. Eles marcharão por todo o mundo e conquistarão outras terras.
7 Bakulekagha bantu bʼomu mahanga ghanji boobaha kandi batukumila.
7 São conhecidos por sua crueldade e decidem por si mesmos o que é certo.
8 Nkai̱na syabo sisaai̱ye nguwe ku̱li̱gi̱ta bwangu
8 Seus cavalos são mais velozes que leopardos e mais ferozes que lobos ao anoitecer. Seus cavaleiros atacam, vindos de longe; como águias, lançam-se sobre a presa para devorá-la.
9 Bakaladi̱ya aba bakukwatagha bantu na ki̱ku̱bha kandi basaakaaye.
9 “Todos eles vêm prontos para agir com violência; seus exércitos avançam como o vento do deserto, ajuntando prisioneiros como se fossem areia.
10 Bakughayagha bakama kandi basekeelela balemi̱.
10 Zombam de reis e príncipes e desprezam todas as suas fortalezas. Constroem rampas de terra contra seus muros e as conquistam.
11 Mahe ghaabo ghakughendagha bwangu mu ki̱i̱kalo kinji
11 Passam com rapidez, como o vento, e desaparecem. Sua culpa, porém, é grande, pois têm como deus sua própria força.”
12 Ai̱ Mukama Luhanga wanje, buuye taanuuwe wa bilo nʼebilo?
12 Ó S enhor , meu Deus, meu Santo, tu que és eterno certamente não planejas nos exterminar! Ó S como castigo por nossos pecados.
13 Ohi̱ki̱li̱i̱ye kwonini kandi tooku̱si̱i̱ma kintu kyona ki̱bhi̱i̱hi̱ye.
13 Mas tu és puro e não suportas ver o mal e a opressão; permanecerás indiferente diante desses traiçoeiros? Ficarás calado enquanto os perversos engolem os que são mais justos que eles?
14 Waafooye bantu nga nsu̱i̱ syʼomu nanja
14 Somos apenas peixes para ser apanhados e mortos? Somos apenas seres do mar, que não têm quem os guie?
15 Bakaladi̱ya aba bakukwatagha bantu
15 Seremos fisgados por seus anzóis e pegos em suas redes enquanto eles se alegram e festejam?
16 Bakuhongelagha kati̱mba kaabo bihonguwa
16 Então eles oferecerão sacrifícios a suas redes e queimarão incenso diante delas, dizendo: “Essas redes nos enriqueceram!”.
17 Buuye bakweyongela ku̱koleesi̱ya kati̱mba kaabo kukwata bantu
17 Deixarás que permaneçam impunes? Continuarão a destruir cruelmente as nações?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.