Habacuque 1
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARIB
1 Buni niibuwo butumuwa obu Mukama ahaaye mulangi̱ Habbaku̱u̱ki̱ mu kubonekeluwa.
1 O oráculo que o profeta Habacuque viu.
2 Ai̱ Mukama, buuye nku̱hi̱ki̱ya dhi̱ kukusaba kunkoonela?
2 Até quando Senhor, clamarei eu, e tu não escutarás? ou gritarei a ti: Violência! e não salvarás?
3 Okulekagha mbona bintu bi̱bhi̱i̱hi̱ye ebi bantu bakwete kukola nangaaki?
3 Por que razão me fazes ver a iniqüidade, e a opressão? Pois a destruição e a violência estão diante de mim; há também contendas, e o litígio é suscitado.
4 Kilaghilo takikyali na maani̱
4 Por esta causa a lei se afrouxa, e a justiça nunca se manifesta; porque o ímpio cerca o justo, de sorte que a justiça é pervertida.
5 Mukama aaghila ati,
5 Vede entre as nações, e olhai; maravilhai-vos e admirai-vos; porque realizo em vossos dias uma obra, que vós não acreditareis, quando vos for contada.
6 Olole, nkuha maani̱ Bakaladi̱ya,
6 Pois eis que suscito os caldeus, essa nação feroz e impetuosa, que marcha sobre a largura da terra para se apoderar de moradas que não são suas.
7 Bakulekagha bantu bʼomu mahanga ghanji boobaha kandi batukumila.
7 Ela é terrível e espantosa; dela mesma sai o seu juízo e a sua dignidade.
8 Nkai̱na syabo sisaai̱ye nguwe ku̱li̱gi̱ta bwangu
8 Os seis cavalos são mais ligeiros do que os leopardos, se mais ferozes do que os lobos a tarde; os seus cavaleiros espalham-se por toda a parte; sim, os seus cavaleiros vêm de longe; voam como a águia que se apressa a devorar.
9 Bakaladi̱ya aba bakukwatagha bantu na ki̱ku̱bha kandi basaakaaye.
9 Eles todos vêm com violência; a sua vanguarda irrompe como o vento oriental; eles ajuntam cativos como areia.
10 Bakughayagha bakama kandi basekeelela balemi̱.
10 Escarnecem dos reis, e dos príncipes fazem zombaria; eles se riem de todas as fortalezas; porque, amontoando terra, as tomam.
11 Mahe ghaabo ghakughendagha bwangu mu ki̱i̱kalo kinji
11 Então passam impetuosamente, como um vento, e seguem, mas eles são culpados, esses cujo próprio poder e o seu deus.
12 Ai̱ Mukama Luhanga wanje, buuye taanuuwe wa bilo nʼebilo?
12 Não és tu desde a eternidade, ó Senhor meu Deus, meu santo? Nós não morreremos. Ó Senhor, para juízo puseste este povo; e tu, ó Rocha, o estabeleceste para correção.
13 Ohi̱ki̱li̱i̱ye kwonini kandi tooku̱si̱i̱ma kintu kyona ki̱bhi̱i̱hi̱ye.
13 Tu que és tão puro de olhos que não podes ver o mal, e que não podes contemplar a perversidade, por que olhas pára os que procedem aleivosamente, e te calas enquanto o ímpio devora aquele que e mais justo do que ele.
14 Waafooye bantu nga nsu̱i̱ syʼomu nanja
14 E farias os homens como os peixes do mar, como os répteis, que não têm quem os governe,
15 Bakaladi̱ya aba bakukwatagha bantu
15 Ele a todos levanta com o anzol, apanha-os com a sua rede; e os ajunta na sua rede varredoura; por isso ele se alegra e se regozija.
16 Bakuhongelagha kati̱mba kaabo bihonguwa
16 Por isso sacrifica à sua rede, e queima incenso à sua varredoura; porque por elas enriquece a sua porção, e abundante a sua comida.
17 Buuye bakweyongela ku̱koleesi̱ya kati̱mba kaabo kukwata bantu
17 Porventura por isso continuara esvaziando a sua rede e matando sem piedade os povos?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.