Gênesis 25
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs ARIB
1 Ebbulahi̱mu̱ aatodha aaswela mukali̱ onji li̱i̱na liye Keetula.
1 Ora, Abraão tomou outra mulher, que se chamava Quetura.
2 Aabyala Jimulaani̱, Yokasaani̱, Medeeni̱, Mi̱di̱yaani̱, Isibbaaki, hamui na Suuwa.
2 Ela lhe deu à luz a Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá.
3 Yokasaani̱ aabyala Sebba na Dedaani̱. Baasukulu baa Dedaani̱ ni Basu̱lu̱hi̱mu̱, Baletu̱si̱hi̱mu̱ na Balehu̱mi̱mu̱.
3 Jocsã gerou a Seba e Dedã. Os filhos de Dedã foram Assurim, Letusim e Leumim.
4 Na batabani̱ baa Mi̱di̱yaani̱ bakaba bali Efaha, Efeli̱, Enoka, Abbi̱da, hamui na Elidaaya. Aba boona bakaba bali baasukulu baa Ebbulahi̱mu̱, aba mu lu̱byalo lwa mukali̱ wee Keetula.
4 Os filhos de Midiã foram Efá, Efer, Hanoque, Abidá e Eldá; todos estes foram filhos de Quetura.
5 Ebbulahi̱mu̱ aagweta I̱saka etunga liye lyona.
5 Abraão, porém, deu tudo quanto possuía a Isaque;
6 Bhaatu obu aabaagha atakaku̱u̱ye, aaha bisembo batabani̱ be aba aabyayʼo bakali̱ banji, du̱mbi̱ aababhinga ku̱lu̱gha haai-haai na mutabani̱ wee I̱saka, aabatwala mu kyalo kya bu̱lu̱gha ejooba.
6 no entanto aos filhos das concubinas que Abraão tinha, deu ele dádivas; e, ainda em vida, os separou de seu filho Isaque, enviando-os ao Oriente, para a terra oriental.
7 Ebbulahi̱mu̱ akamala myaka 175 munsi,
7 Estes, pois, são os dias dos anos da vida de Abraão, que ele viveu: cento e setenta e, cinco anos.
8 du̱mbi̱ Ebbulahi̱mu̱ aaku̱wa amali̱ye kukaakulila kimui. Aajiikuwa nga baataata be.
8 E Abraão expirou, morrendo em boa velhice, velho e cheio de dias; e foi congregado ao seu povo.
9 Batabani̱ be aba, I̱saka na Sumai̱li̱, baamujiika mu ki̱i̱na kyʼebaale kili mu musili mu kyalo kya Macepela, haai-haai na Mami̱le, mu musili oghwali ghuli ghwa Efu̱looni̱ mutabani̱ wa Johali̱ Mu̱hi̱tahi̱ti̱.
9 Então Isaque e Ismael, seus filhos, o sepultaram na cova de Macpela, no campo de Efrom, filho de Zoar, o heteu, que estava em frente de Manre,
10 Musili oghu baamu̱ji̱i̱ki̱yemu na mukali̱ wee Saala, Ebbulahi̱mu̱ oghu akaba aasangu̱u̱we aghu̱ghu̱li̱ye eenini mu Bahi̱ti̱.
10 o campo que Abraão comprara aos filhos de Hete. Ali foi sepultado Abraão, e Sara, sua mulher.
11 Haanu̱ma ya ku̱ku̱wa kwa Ebbulahi̱mu̱, Luhanga aaha mutabani̱ wee I̱saka mu̱gi̱sa. I̱saka, oghu aaghenda aakala Bbeeli-lahai̱-looyi̱ mu elungu lya Negeebbu.
11 Depois da morte de Abraão, Deus abençoou a Isaque, seu filho; e habitava Isaque junto a Beer-Laai-Rói.
12 Eni niiyo nsoboolola ya lu̱byalo lwa Sumai̱li̱, mutabani̱ wa Ebbulahi̱mu̱, oghu aabyayʼo Hagali̱, mu̱syana wa Saala oghu akaba alu̱ghi̱ye Mi̱si̱li̱.
12 Estas são as gerações de Ismael, filho de Abraão, que Agar, a egípcia, serva de Sara, lhe deu;
13 Ghani niigho mali̱i̱na ghaabo, hamui na ntu̱la syabo. Mu̱li̱ghaaso ghwa Sumai̱li̱ niiye akaba ali Nebbayosi̱, aalabhi̱yo Kedala, Adi̱bbeeli̱, Mibisaamu,
13 e estes são os nomes dos filhos de Ismael pela sua ordem, segundo as suas gerações: o primogênito de Ismael era Nebaiote, depois Quedar, Abdeel, Mibsão,
14 Miisima, Duuma, Masa,
14 Misma, Dumá, Massá,
15 Hadaadi̱, Teema, Yetu̱li̱, Nafi̱si̱, hamui na Kedeema.
15 Hadade, Tema, Jetur, Nafis e Quedemá.
16 Batabani̱ baa Sumai̱li̱ eku̱mi̱ na babili bani, niibo balemi̱ eku̱mi̱ na babili abaatandi̱ki̱i̱si̱i̱ye ntu̱la eku̱mi̱ nʼebili, esi baalu̱ki̱ye mali̱i̱na ghaabo kandi baghasolongeei̱ye bakwamililiiye bi̱i̱kalo hambali baabaagha baakaaye kedha baghooni̱ye
16 Estes são os filhos de Ismael, e estes são os seus nomes pelas suas vilas e pelos seus acampamentos: doze príncipes segundo as suas tribos.
17 Sumai̱li̱ aamala munsi myaka 137 ya bukulu, du̱mbi̱ aaku̱wa, aajiikuwa hamui na baataata be.
17 E estes são os anos da vida de Ismael, cento e trinta e sete anos; e ele expirou e, morrendo, foi congregado ao seu povo.
18 Lu̱byalo lwa Sumai̱li̱ lukaakala munsi eghi eli haagati ya Havila na Suula, ebikusanguwagha bu̱lu̱gha ejooba bwa Mi̱si̱li̱, ololeleeye luhande lwa kyalo kya Asi̱li̱ya. Baakala bataghonjangaane na baghenji̱ baabo.
18 Eles então habitaram desde Havilá até Sur, que está em frente do Egito, como quem vai em direção da Assíria; assim Ismael se estabeleceu diante da face de todos os seus irmãos.
19 Bini niibiyo ebikwetʼo ka na lu̱byalo lwa I̱saka, mutabani̱ wa Ebbulahi̱mu̱.
19 E estas são as gerações de Isaque, filho de Abraão: Abraão gerou a Isaque;
20 I̱saka obu aahi̱ki̱i̱ye myaka 40 ya bukulu, aaswela Lebbeeka muhala wa Bbesweli̱ Munaalaamu ku̱lu̱gha Padanalaamu kandi Lebbeeka oghu akaba ali mwani̱na Labbaani̱ Munaalaamu.
20 e Isaque tinha quarenta anos quando tomou por mulher a Rebeca, filha de Betuel, arameu de Padã-Arã, e irmã de Labão, arameu.
21 I̱saka aasaba Mukama nanga mukali̱ wee akaba ali ngumba. Mukama aakuukamu kusaba kuwe, du̱mbi̱ mukali̱ wee oghu aaku̱li̱ya.
21 Ora, Isaque orou insistentemente ao Senhor por sua mulher, porquanto ela era estéril; e o Senhor ouviu as suas orações, e Rebeca, sua mulher, concebeu.
22 Balongo aabaagha aku̱li̱i̱ye, baakala ku̱ti̱ngi̱tana munda. Lebbeeka aatandika kwebu̱u̱li̱ya ati, “Haabwaki kintu nga kini nkimbʼo?” Du̱mbi̱ aaghenda kwebu̱u̱li̱yʼo Mukama.
22 E os filhos lutavam no ventre dela; então ela disse: Por que estou eu assim? E foi consultar ao Senhor.
23 Mukama aamukuukamu ati,
23 Respondeu-lhe o Senhor: Duas nações há no teu ventre, e dois povos se dividirão das tuas estranhas, e um povo será mais forte do que o outro povo, e o mais velho servirá ao mais moço.
24 Obu bwile bwa ku̱byala bwahi̱ki̱ye, Lebbeeka aabyala balongo baabusaasa.
24 Cumpridos que foram os dias para ela dar à luz, eis que havia gêmeos no seu ventre.
25 Mwana oghu akadu̱bha ku̱byaluwa, akaba ali munjilakaki̱ kandi byoha bimumalakaki̱ye mubili ghwona nga kinyama kya mu kisaka. Baamuluka li̱i̱na bati niiye Esau.
25 Saiu o primeiro, ruivo, todo ele como um vestido de pelo; e chamaram-lhe Esaú.
26 Haanu̱ma, waakabili naye aabyaluwa, mukono ghuwe ghukwete haa kati̱ngelo kaa Esau. Du̱mbi̱ baamuluka li̱i̱na bati niiye Yakobbo. I̱saka akaba amali̱ye ku̱hi̱ki̱ya myaka nkaagha ya bukulu obu Lebbeeka aabyaye balongo aba.
26 Depois saiu o seu irmão, agarrada sua mão ao calcanhar de Esaú; pelo que foi chamado Jacó. E Isaque tinha sessenta anos quando Rebeca os deu à luz.
27 Batabhana aba baakula. Esau aaba wamaani̱ mu kuhiigha kandi aakilagha munu kuukala mu kisaka bwile buwe bunamu̱nji̱ naahiigha. Bhaatu Yakobbo eye akaba ali mwana mu̱holi̱ya kandi aakalagha e ka bwile bwona.
27 Cresceram os meninos; e Esaú tornou-se perito caçador, homem do campo; mas Jacó, homem sossegado, que habitava em tendas.
28 I̱saka akaba aku̱ndi̱ye Esau nanga aabbalagha kuliya nyama sya mu kisaka esi aamuleetelagha. Lebbeeka eye akaba aku̱ndi̱ye Yakobbo.
28 Isaque amava a Esaú, porque comia da sua caça; mas Rebeca amava a Jacó.
29 Kilo kimui obu Yakobbo aateekagha mukubi, Esau aaki̱dha ku̱lu̱gha mu kisaka aluhiiye kimui.
29 Jacó havia feito um guisado, quando Esaú chegou do campo, muito cansado;
30 Aaghila Yakobbo ati, “Njala enkwete kwonini, ompe haa muto ghwawe ghutukuuye haala.” (Eki niikiyo baamulukiiye li̱i̱na linji bati niiye Edomu, makulu ghaaliyo, “Kintu kiimutuku.”)
30 e disse Esaú a Jacó: Deixa-me, peço-te, comer desse guisado vermelho, porque estou muito cansado. Por isso se chamou Edom.
31 Yakobbo aamukuukamu ati, “Odu̱bhe ongu̱li̱ye mu̱gi̱sa ghwawe.”
31 Respondeu Jacó: Vende-me primeiro o teu direito de primogenitura.
32 Esau aamukuukamu ati, “Si̱ye njala elimanjita. Mu̱gi̱sa oghu ghuli na mughaso ki ninaanaku̱u̱ye?”
32 Então replicou Esaú: Eis que estou a ponto e morrer; logo, para que me servirá o direito de primogenitura?
33 Yakobbo aamukuukamu ati, “Odu̱bhe olahile ngoku olimampa mu̱gi̱sa ghwawe ghwa mu̱li̱ghaaso oghu.” Du̱mbi̱ Esau aalahila ngoku alimamuha ghuwo.
33 Ao que disse Jacó: Jura-me primeiro. Jurou-lhe, pois; e vendeu o seu direito de primogenitura a Jacó.
34 Yakobbo aaha Esau migaati̱ na muto ghwa bikoole oghu. Esau aaliya, aakamali̱ye kuliya, aamuka du̱mbi̱ aaghenda.
34 Jacó deu a Esaú pão e o guisado e lentilhas; e ele comeu e bebeu; e, levantando-se, seguiu seu caminho. Assim desprezou Esaú o seu direito de primogenitura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.