Atos 4

Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Obu Peetelo na Yohaana baanabu̱ghi̱lagha bantu aba, bahongi̱, mukulu wa baasilikale abalindagha Numba ya Luhanga, na bamui mu Basadukaayo, baaki̱dhʼo.
1 Firis afa naatu Tafaror Bar gagamin kaifenayah hai ukwarih, Sadducee bairi hiyen hina Peter, John hairi hibat sabuw hai tur hi’owen biyah hitit.
2 Baasaaliluwa nanga bakwenda aba beegheesi̱yagha kandi baalangilila ku̱hu̱mbu̱u̱ka okuli mu Yesu.
2 Ya so’ar yen bufutih, anayabin Peter John hairi sabuw hi’obaiyih hio, “Sabuw karam boro morobone hinamisir maiye, Jesu morobone mimisir maiye na’atube.”
3 Du̱mbi̱ baakwata Peetelo na Yohaana. Bhaatu ngoku bwali ni bwahi̱ki̱ye lwagholo, baabata mu nkomo, baalinda bwile kukiya.
3 Peter, John hairi hibuwih hifatumih hin dibur bar hiyariyih imaim hi’in, anayabin veya re mar fo.
4 Ti̱ bantu bakani̱ye abaaghu̱u̱ye ebi Peetelo na Yohaana bakwete ku̱bu̱gha baahi̱ki̱li̱ja Yesu. Muhendo ghwa bahi̱ki̱li̱ja ghwaba haai basaasa nku̱mi̱ etaano.
4 Baise sabuw iyab nati rou’ay gagamin wanawanan hima binan hinonowar, hitumatum naatu orot nati kou’ay wanawanan hibiyab yena 5,000 bai.
5 Nkyambisi ya kilo ekyalabhi̱yʼo, beebembeli̱, bengei̱, hamui na beegheesi̱ya baa bilaghilo, baaba na Lukulato Lukulu mu Yelusaalemu.
5 Marto marauman sabuw hai bonawiyenayah, ai’in naatu Ofafar bai’obaiyenayah etei Jerusalemamaim kou’ay hibai.
6 Anansi, mukulu wa bahongi̱ boona, Kayaafa, Yohaana, Alekijanda na bantu banji nganda sya Anansi oghu, boona bakaba bali mu Lukulato olu.
6 Annas Firis Gagamin na nati’imaim, Kaiafas hairi, John, Alexander naatu orot afa iyab Firis Gagamin ana nibur wanawananamaim hima’am auman hina.
7 Niibuwo baaleeti̱yemu Peetelo na Yohaana, baabeemi̱li̱li̱ya haagati yabo, baababu̱u̱li̱ya bati, “Mulema oghu mwamu̱ki̱li̱i̱ye mu̱ti̱ya? Kandi ni ani̱ aabahaaye bu̱toki̱ obu?”
7 Peter John hairi hibuwih hina nahimaim hibat naatu hibusuruf hibabatiyih hio, “Kwa mi’itube kwasinaf orot igewasin? Naatu fair menane kwabai iti kwasinaf? O yait wabinamaim kwasinaf?”
8 Peetelo aasuuye Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye aabaghila ati, “Enu̱we beebembeli̱ na bengei̱,
8 Imaibo Peter Anun Kakafiyin iwanasum batabat iyafutih eo, “Sabuw bonawiyenayah naatu regaregah ai’in.
9 mukaakuba ni̱mu̱tu̱bu̱u̱li̱ya obwalo haabwa kintu kisemeeye eki twakoleeye mulema oni kandi nimubbala kumanya ngoku aaki̱li̱ye,
9 Aki kwa’afi orot an kafikafirin biyanamaim sawar gewasin iti matar kwa’i’itin isan naatu mi’itube bigewasin isan kwabibatiyi,
10 muleke nkighambile enu̱we na bantu baa I̱saaleeli̱ boona. Musaasa oni aamiliiye hani endindi akiliiye kimui haabwa bu̱toki̱ bwa Yesu Ki̱li̱si̱to wʼomu tau̱ni̱ ya Najaaleeti̱. Mukamubamba haa musalaba aaku̱wa, bhaatu Luhanga aamu̱hu̱mbu̱u̱la.
10 i boro iti na’atube atao, kwa naatu sabuw tutufin etei Israel wanawanan kwama’am kwataso’ob, orot boun iti namaim biyan tutufin etei igewasin ebatabat, i Jesu Keriso Nazareth mowan kwabai onaf afe’en kwa’asabun naatu morobone God bora’ah maiye mimisir i wabinamaim iti orot yawas.
11 Ebyahandi̱i̱ku̱u̱we bi̱mu̱bu̱ghi̱yʼo biti, niiye
11 Iti orot isan Bukamaim hikirum hio,
12 Taaliyo muntu nʼomui oghu akugubha kutujuna, nanga taaliyo li̱i̱na linji munsi yoona alyaheebeeu̱we bantu elikugubha kutujuna.”
12 Yawas boro men yait ta biyanamaim tanatita’ur, anayabin tafaram tutufin wanawanan men yait ta wabin nati na’atube ema’ama boro imaim niyawasitamih.”
13 Obu baamemba abaabaagha mu Lukulato olu baaboone ngoku Peetelo na Yohaana bakwete ku̱bu̱gha batoobahi̱ye, ti̱ baabona bali bantu baa bu̱li̱ kilo kandi batasomi̱ye, baasweka, baamanya ngoku basaasa aba baakalagha na Yesu.
13 Naatu Peter John hairi hibitafofor hi’itin ana veya hi’inanih iti orot i kirumatih, orot maiyow bar ma’anih, naatu hifofofor men kafaita, imaibo hi’inanih hiso’ob iti orot i Jesu bairi hima hireremor.
14 Bhaatu haabwa kubona musaasa oghu baaki̱li̱i̱ye aamiliiye nabo, baasaaghuwa kubahakani̱ya.
14 Naatu iban maiye orot hibiyawas i bairi hibatabat hi’i’itin hai tur etei sawar.
15 Baamemba aba baatwesi̱ya Peetelo na Yohaana mu Lukulato olu, baahanuula bati,
15 Imih hi’uwih Kaniser hai efan hihamiy ufun hitit naatu i taiyuwih hibabatiyih ef hinuwet hio.
16 “Basaasa aba tubakole ki? Nanga baakoli̱ye kyakuswekani̱ya, ti̱ bu̱li̱ muntu oghu ali mu Yelusaalemu akimani̱ye kandi tatukugubha kuhakana tuti takyabaayʼo.
16 “Abisa boro tanasinaf iti orot isah? Sabuw etei Jerusalem wanawananamaim tama’am hiso’ob iti sawar gagamin ta hisinaf, naatu it boro men karam tanibun wa’irimih.
17 Bhaatu kutanga makulu ghʼeki baakoli̱ye eki kumalakaka mu bantu boona, oleke tubatangile kimui tuti batatodha kwegheesi̱ya muntu nʼomui mbabu̱ghʼo Yesu.”
17 Baise iti sawar tasasar tit sabuw wanawanah run isan, it boro tana’otanih naatu tanimatnuwih iti orot wabinamaim men sabuw hini’obaiyihimih.”
18 Niibuwo baabilikiiye bakwenda aba Peetelo na Yohaana kutodha kutaahamu. Baabatangila kimui bati, “Mutatodha ku̱bu̱gha kedha kwegheesi̱ya kintu kyona ekikwetʼo Yesu.”
18 Imaibo hi’af maiye hirun naatu hiofafarih Jesu wabinamaim men hinabinan naatu men yait ta hini’obaiy maiye’emih.
19 Bhaatu Peetelo na Yohaana baabakuukamu bati, “Naanu mu̱tu̱wemu, buuye ki̱hi̱ki̱ye etu̱we ku̱hu̱ti̱ya enu̱we mu ki̱i̱kalo kya ku̱hu̱ti̱ya Luhanga?
19 Baise Peter, John hairi hi’awar foten hio, “Kwa taiyuw kwafufun kwa’itin, God nanamaim kwa fana anabaib i gewasin o God fanan anabaib i gewasin?
20 Tatukugubha kuleka ku̱bu̱gha ebi twaboone nʼebi twaghu̱u̱ye.”
20 Aki taiyuwi abistan a’itin naatu anonowar iti tur boro men anihamiy.”
21 Obu abaabaagha mu Lukulato baamali̱ye kuboobahi̱i̱li̱li̱ya, baabalekela haabwa kubuluwa ekyanguleka mbabafubila. Boobaha bantu boona abaasindagha Luhanga haabwa ekyabaayʼo,
21 Obiruwen tur afa hio ufunamaim hibotaitih hin, baikwatutunen ana ef men ta ma’am boro hititih, anayabin sabuw etei’imak abisa mamatar isan God hibobora’ara’ah.
22 nanga musaasa oghu kyakuswekani̱ya kya kukila eki kyabaayʼo, akaba asaaye haa myaka maku̱mi̱ anaa ya bukulu.
22 Naatu orot nati yayawas ana kwamur i 40 tafanamaim.
23 Makalekela bati Peetelo na Yohaana, baaghenda hambali baanakyabo bali, baabaghambila byona ebi bakulu baa bahongi̱ na bengei̱ baa Bayu̱daaya baabaghambiiye.
23 Hibobotaitih ufunamaim Peter, John hairi hin hai sabuw biyah firis ukwarih naatu regaregah ai’in mi’itube hi’u’uwih etei hai tur hi’owen.
24 Obu bahi̱ki̱li̱ja boona baaghu̱u̱ye ebi, baasabila hamui Luhanga bati, “Mukama Wamaani̱ oghu okahanga eghulu na nsi, nanja, na byona ebilimu,
24 Iti hinonowar etei’imak auta’imon yoyobanamaim fanah hibora’ah God isan hio, “Regah fair matuwanin, mar, tafaram naatu riy baimatarenayan, naatu wanawanahimaim sawar etei auman ana baimatarenayan.
25 uwe oghu okabu̱gha nookoleesi̱ya Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye kukwama mu mu̱heeleli̱ya waawe, taata waatu Dhau̱dhi̱, ku̱bu̱gha ati,
25 Anun kakafiyinamaim a’akir orot, aki uwai David awanamaim eore eo,
26 Bakama baa munsi beeteekani̱i̱je kulwana,
26 Tafaram ana aiwob baiyow isan teyayabuna,
27 Majima kuwo, Helude, Ponti̱yo Pilaato, Banamahanga na Banai̱saaleeli̱, bakagumbaana mu kibugha kini kuhakani̱ya mu̱heeleli̱ya waawe ahi̱ki̱li̱i̱ye Yesu, oghu waaseesi̱yʼo mafu̱ta.
27 Turobe Herod, Pontius Pilate hairi Ufun Sabuw naatu Israel sabuw bairi iti bar merar gagaminamaim hibobaita’ay o a Roubininenayan orot wabin Jesu, o a’akir wairafin kakafiyin isan hiyakitifuw.
28 Baakola kyonini eki uwe mu magheji na bu̱toki̱ bwawe waasangu̱u̱we otu̱u̱yemu kubʼo.
28 Iti sabuw i marasika o a kok abisa mataramih a fairamaim iyayakitifuw i nonowatin hisinaf emamatar.
29 Nahabweki Mukama, olole ngoku bakwete kutwobahi̱i̱li̱li̱ya. Ohe etu̱we baheeleli̱ya baawe maani̱ ghaa kulangilila kighambo kyawe tutoobahi̱ye.
29 Naatu boun Regah, aki teo’obiruwi kunowar, aki o a’akir wairafi kwibaisi fair kwiti, saise ana batkikin a tur anabinan.
30 Wooleke bantu bu̱toki̱ bwawe, niikuwo tugubhe ku̱ki̱li̱ya balwaye kandi kukola byakuswekani̱ya haabwa bu̱toki̱ bwa mu̱heeleli̱ya waawe ahi̱ki̱li̱i̱ye Yesu.”
30 Uma kuru’atayan o a’akir kakafiyin Jesu wabinamaim yawas kwiyafar etit naatu ina’inanen fokarih, baifofofor, kusinaf.”
31 Obu baamali̱ye kusaba, numba eghi baabaaghamu yaadhinga-dhinga. Boona baasula Mwoyo Ahi̱ki̱li̱i̱ye kandi beeyongela kulangilila kighambo kya Luhanga batoobahi̱ye.
31 Yoyoban hibisawar ufunamaim, efan nati hima’ama’amaim busuruf ibiguw, naatu Anun Kakafiyin iwanih hitafofor hitit hibusuruf God ana tur hibinan.
32 Bahi̱ki̱li̱ja aba boona bakaba bali mu bumui, taaliyo nʼomui oghu aaghilagha ati bintu ebi ali nabiyo mbiye enkaha, bhaatu bu̱li̱ muntu aatambulanagha na muunakiye aka akali nako.
32 Baitumatumayah hai not naatu dogoroh etei na ta’imon matar. Men yait ta ana sawar akisin nowan rouwamih, baise hai sawar etei hifafarambonen.
33 Bakwenda aba baahaagha buukai̱so bwamaani̱ bwa ku̱hu̱mbu̱u̱ka kwa Mukama Yesu. Kandi Luhanga aabaghililagha ngughuma boona.
33 Tur Abarayah fair gagamin maiyow iwanih hibat Regah Jesu ana misir maiye hiorerereb, naatu manaw kabeber Godane gagamin maiyow tafahimaim isuwai ra’iy.
34 Nanga taaliyo nʼomui oghu aabuluwagha kantu koona. Abaabaagha na bibanja kedha manumba baabi̱ghu̱li̱yagha. Sente esyalu̱ghaghamu
34 Naatu nati kou’ay wanawananamaim men yait ta sawar isan biyababanamih, anayabin sabuw iyab isah me hima’am naatu bar hima’am i hiyateten hitobon kabay hibow hina,
35 basileetela bakwenda, basitambu̱li̱ya bahi̱ki̱li̱ja baanakyabo kusighikila mu byetaagho byabo.
35 tur abarayah nahimaim hiyaraiyen naatu i hibow sabuw hai yababan ana fofoninamaim hifafaramih.
36 Kyakulolelʼo, hakaba haliyo mu̱hi̱ki̱li̱ja omui li̱i̱na liye Yojeefu̱. Akaba ali wʼomu ntu̱la ya Leevi̱, bamubyaliiye mu ehanga lya Ki̱pu̱lo, oghu bakwenda baali balu̱ki̱ye kibbaako Balanaba (ekikumani̱i̱si̱ya “Oghu akwekambi̱i̱si̱yagha baanakiye”).
36 Iti na’atube mamatar ana veya baitumatumayan orot ta wabin Joseph Levite ana bowabow orot ta, Cyprus imaim tufuw, naatu tur abarayah wabin ta Barnabas hiwab (anayabin Koufair Ana Orot).
37 Aaghu̱li̱ya musili ghuwe, sente esyalu̱ghi̱yemu syona, aasileetela bakwenda kusitambu̱li̱ya abali na byetaagho.
37 Ana me ya’atait hitubun naatu kabay bai na tur abarayah itih.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.