Atos 25
Ndaghaano Mpyaka Mu Lubwisi (TLJ) vs AAI
1 Haanu̱ma ya bilo bisatu Fesito abaaye mu̱lemi̱ wa di̱si̱tu̱li̱ki̱ti̱ ya Bu̱yu̱daaya, aalu̱gha mu tau̱ni̱ ya Kai̱saali̱ya, aaghenda mu kibugha kya Yelusaalemu.
1 Festus na Judea wanawanan gawan ana efan bai ma veya tounu ufunamaim Caesarea ihamiy yen na Jerusalem tit.
2 Niibuwo bakulu baa bahongi̱ na bengei̱ baa Bayu̱daaya baaghendi̱ye hambali ali, batandika kunyegheelela Paulo.
2 Nati’imaim firis ukwarih naatu Jew hai orot ukwarih hina Paul ana kakafih isan ubar hitin Festus hifefeyan.
3 Bamwesengeleli̱ya bati naabaaye abaghiliiye ngughuma, alaghile baleete Paulo oghu e Yelusaalemu aaniiyo aamutongani̱li̱ya. Nanga bakaba beeteekani̱i̱je kwebi̱si̱i̱li̱la Paulo oghu mu kihanda niikuwo bamwite baasilikale aba batakamu̱ki̱dhi̱i̱ye e Yelusaalemu.
3 Hikokok i mi’itube hai kokomaim tasinaf Paul tiyafar au Jerusalem tayen. Iti na’atube hisisinaf anayabin i Paul tayen tanan efamaim hita’asabun isan hiyakitifuw.
4 Bhaatu Fesito aabakuukamu ati, “Paulo anali mu nkomo e Kai̱saali̱ya kandi ndi haai kukuukayo.
4 Baise Festus iyafutih eo, “Paul i Caesarea imaim dibur ema’am, naatu ayu taiyuwu iti boro’omo nati’imaim anan.
5 Haabwaki buuye mutakoma bamui mu beebembeli̱ baanu tughenda nabo e Kai̱saali̱ya banyegheelela Paulo oghu mu kooti̱ yanje alakaba ali na musango aakoli̱ye.”
5 Imih a orot ukwarih i boro ayu bairi anan Caesarea anatit abis kakafin sisinaf na’at boro imaim ana kakafih isan ubar hinitin.”
6 Fesito oghu aamala bilo bisaaye wi̱i̱ki̱ emui anali e Yelusaalemu, du̱mbi̱ aakuuka e Kai̱saali̱ya. Kilo ekyalabhi̱yʼo aaghenda mu kooti̱ ku̱tu̱wa misango. Aalaghila baasilikale be kuleetamu Paulo.
6 Festus veya etei eight o ten na’atube nati’imaim bairi hima, imaibo au Seseria matabir maiye re. Naatu in marto basit Festus baibatiyen ana efanamaim mare naatu iuwih Paul hibai hina hirun.
7 Makamuki̱dhi̱yamu bati, du̱mbi̱ Bayu̱daaya abalu̱ghi̱ye Yelusaalemu baatandika kumunyegheelela bati aakoli̱ye misango ekani̱ye eghi ebhiihiiye kimui. Bhaatu baabuluwa buukai̱so bwonini obukwoleka ngoku ebi bakwete ku̱bu̱gha ghali majima.
7 Paul hibai hina hirur ana maramaim Jew sabuw iyab Jerusalemane hire hinan etei hina sisibin roun roun hi’a’ar bebera’uh baifuwen tur kakafih moumurih maiyow hibow hitit ubar hitin hio, baise hai tur hio i men kafaita biturobe’emih.
8 Paulo eehighaana misango eghi yoona naaghila ati, “Tandi na kintu kyona ki̱bhi̱i̱hi̱ye eki naakoli̱ye eki bilaghilo byatu Bayu̱daaya bitutangi̱ye. Ti̱ tandi nʼeki naasobeei̱ye ekikwetʼo Numba ya Luhanga. Kandi taaliyo kintu ki̱bhi̱i̱hi̱ye eki naabu̱ghi̱yʼo Kai̱saali̱.”
8 Imaibo Paul taiyuwin wasfafar eo, “Ayu i men kafai abisa ta kakafin asinaf. Jew hai ofafar ai gigim, na’atube Tafaror Bar ai gigim, o Rome ana Aiwob ai gigimimih.
9 Bhaatu haabwa Fesito oghu kubbala kukola eki̱dheedhi̱ye Bayu̱daaya aba, aaghila Paulo oghu ati, “Osi̱i̱mi̱ye ku̱ku̱ku̱u̱ki̱ya Yelusaalemu aaniiyo naatodha naakutongani̱li̱ya?”
9 Baise Festus i kok mi’itube Jew sabuw tiyasisirih, imih ibatiy eo, “O kukokok inayen Jerusalem imaim iti ubar tibit isan a baibatiyen imaim ananowar?”
10 Paulo aamukuukamu ati, “Bbaa. Ndi hani mu maaso ghaa kooti̱ ya Kai̱saali̱ hambali mbhonganuuwe kuntongani̱li̱ya. Naawe omani̱ye ngoku ntaakoli̱yʼo Bayu̱daaya aba kintu kyona ki̱bhi̱i̱hi̱ye.
10 Paul iya’afut eo, “Ayu i Rome Aiwob ana baibatiyen efan nanamaim abatabat, imih ayu i boro iti imaim ana baibatiyen anab. O iso’ob ayu i men kafai abisa kakafin asinaf Jew sabuw isah.
11 Ndakaba ntu̱u̱ye kimui mu bilaghilo byatu Bayu̱daaya, kedha nkoli̱ye kintu kyona ki̱bhi̱i̱hi̱ye ekikuleka nompayo mu Bayu̱daaya aba kunjita, tankubhenga bbaa. Bhaatu ebi bakwete kunyegheelela ngoku ghatali majima, taaliyo oghu ali na bu̱toki̱ kuntwala e Yelusaalemu mu bantu aba bbaa. Nkujulila nti muntwale mu kooti̱ ya Kai̱saali̱, aaniiye eenini aatu̱wamu musango ghuni.”
11 Ayu ofafar ana’astu’ub imaim nabonawiyu morob ana baibasit anabaib i boro men morob ana haiw. Baise baifuwenamaim ubar hinabitu na’at, orot babin men ta ana fair ema’am boro ayu nabuw umahimaim nitihimih, ayu i boro kwaniyafaru anan Caesar nanaimaim au tur nanowar.”
12 Niibuwo Fesito oghu aaghendi̱ye eebu̱u̱li̱yʼo aba aahanuulagha nabo, du̱mbi̱ aakuuka aaghila Paulo oghu ati, “Ngoku waajuliiye oti bakutwale ewaa Kai̱saali̱, nkulaghila bakutwaleyo.”
12 Imaibo Festus ana kou’ay orot gagamih not wairafih bairi hio ufunamaim tatabir Paul iya’afut eo, “O Caesar a tur nowar isan io, imih o boro Caesar isan inan.”
13 Haanu̱ma ya bilo bikee, Fesito atongani̱i̱ye Paulo, mukama wa Bu̱yu̱daaya Agu̱li̱pa hamui na mukali̱ wee Bbeleni̱ke, baaki̱dha e Kai̱saali̱ya kubungila Fesito.
13 Veya afa ufunamaim aiwob orot Agripa, Bernis hairi hina Caesarea hitit, Festus ana bowabow baib isan ana merar yinamih.
14 Bamali̱ye bilo bikee baki̱dhi̱ye, niibuwo Fesito eebu̱u̱i̱yʼo Agu̱li̱pa oghu haa musango ghwa Paulo. Aamughila ati, “Ndi na munyankomo oghu Fi̱li̱ki̱si̱ aati̱ghi̱ye mu nkomo.
14 Hina nati’imaim hima veya bai’ab na’atube sasawar ufunamaim Paul ana tur eowen eo, “Paul mi’itube wawasfafar isan Festus aiwob orot ihamiy ema’am.
15 Kandi obu naaghendi̱ye kubunga Yelusaalemu, haliyo bintu ebi bakulu baa bahongi̱ na bengei̱ baa Bayu̱daaya, baamunyegheleeye bati aakoli̱ye. Ti̱ baaneesengeleli̱ya bati mbaheye bamwite.
15 Naatu ayu au Jerusalem anan ana veya’amaim Jew hai firis ukwarih naatu regaregah ai’in, orot ukwarih ubar hitin ayu asabunin morob isan hi’uwu.
16 “Niibuwo naabaghi̱li̱ye nti bilaghilo byatu Balooma tabi̱ku̱tu̱si̱i̱mi̱lani̱ya kuhaayo muntu mu bamunyegheleeye, tutakadhu̱bhi̱ye tubatongani̱ya bombi ku̱u̱ghu̱wa ngoku kinyegheeleluwa akwetonganʼo.
16 Baise ayu auwih, aki Rome ai ofafaramaim orot asir bai na baibatiyen isan ana ef men ema’am, baise wantoro’ot i boro sabuw iyab ubar tibin bairi roun roun hinabat hina’o, saise i ana ef nama’am na’at taiyuwin boro nahimaim nabat nawasfafar.
17 Ti̱ obu abamunyegheleeye baasi̱ye hani tanalindiliiye bbaa, du̱mbi̱ kilo ekyalabhi̱yʼo naasitami̱ya kooti̱ naalaghila nti baleetemu Paulo oghu.
17 Naatu nati sabuw ayu bairi ana atitit ana veya, ayu veya men au’uf atain, faiwat a’in marto baibatiyen ana efanamaim amare, orot auwih hibai hina hirun.
18 Naabamunyegheleeye nabo baasamu dhee. Si̱ye neeli̱li̱kanagha nti bakumunyegheelelʼo misango yamaani̱-maani̱, bhaatu bbaa!
18 Sabuw ubar hibitin ana kakafih hibow hititit i men kafa’imo sawar kakafih ayu anotanotamaim hibow hitit ubar hitinimih.
19 Kusa obu baabu̱ghi̱ye naabona mpaka syabo sikwetʼo di̱i̱ni̱ yabo ya Ki̱yu̱daaya kandi na musaasa oghu bakughilaghamu Yesu oghu akaku̱wa, bhaatu oghu Paulo oghu akughilagha ati ni mwomi̱i̱li̱.
19 En baise, gamin afa ibo taiyuwih hai kwafiren isan. Naatu orot wabin Jesu momorob Paul yawasin ma rouw eo isan hibow hitit.
20 Obu naaghu̱u̱ye ebi naasobeluwa ngoku nkweyongela ku̱bu̱u̱li̱li̱li̱ya majima ghaa musango oghu. Niibuwo naabu̱u̱i̱ye Paulo oghu akaakuba asi̱i̱mi̱ye ku̱mu̱ku̱u̱ki̱ya e Yelusaalemu hambali Bayu̱daaya boona bali aaniiyo naatodha naamutongani̱li̱ya.
20 Au kasiy ra’at, iti tur boro mi’itube ata bow gewas, imih ayu Paul au i takokok na’at tayen tan Jerusalem imaim iti ubar isan hitibatiy.
21 Bhaatu aajulila ati bamutwale ewaa Kai̱saali̱ aaniiye aatu̱wamu musango oghu. Niibuwo naalaghiiye ku̱mu̱ku̱u̱ki̱ya mu nkomo, ku̱hi̱ki̱ya ncuuyemu nti bamutwale ewaa Kai̱saali̱.”
21 Baise Paul ifefeyanu kok i Caesar baibatiyen titin, imih ayu auwih dibur baremaim hihirafut hima’uh hima, ayu ef atanuwet imaibo atiyafar tan Aiwob Caesar biyan.”
22 Mukama Agu̱li̱pa aaghila Fesito oghu ati, “Nguli wansi̱i̱mi̱lani̱i̱ye, nanje dhee nangubbali̱ye ni̱i̱ghu̱wa ebi musaasa oghu aku̱bu̱ghagha.” Fesito aamukuukamu ati, “Munkiya oku̱mu̱u̱ghu̱wa.”
22 Basit Agripa Festus iu, “Ayu akokok iti orot nao ayu taiyuwu ananowar.” Festus iya’afut eo, “Marasibo nao inanowar.”
23 Kilo ekyalabhi̱yʼo, Agu̱li̱pa aalu̱wala bi̱lu̱walo biye bya bukama, na mukali̱ wee Bbeleni̱ke aalu̱wala ngoye siye sya bukamaakali̱, baaghenda mu kisiika hambali kooti̱ yaasitamagha. Na mukulu wa baasilikale lu̱ku̱mi̱ baa Looma, na bantu banji aba bahu̱ti̱i̱ye mu tau̱ni̱ eghi nabo baaghendayo dhee. Niibuwo Mu̱lemi̱ Fesito aalaghiiye baasilikale be kuleeta Paulo mu kooti̱ omu.
23 Hi’in marto Agripa, Bernis hairi hirutaburih auman hinawiyih rou’ay bar gagamin wanawanan hirun, baiyowayah hai orot gagamih naatu bar merar hai orot gagamih bairi. Naatu Festus iyunih Paul hibai hina hirun.
24 Obu baamutaahi̱i̱yemu, Fesito aaghila ati, “Mukama Agu̱li̱pa naanu enu̱we boona abeekumaani̱li̱i̱ye hani endindi, musaasa oghu muboone oghu niiye Bayu̱daaya boona abali mu tau̱ni̱ ya Kai̱saali̱ya eni nʼomu kibugha kya Yelusaalemu bansabi̱ye mbagolela kimui bati mbaheye bamwite.
24 Festus eo, “Aiwob Agripa naatu kwa iyab boun iti’imaim bairi tabita’imon, orot iti kwa’itin! Jew sabuw iyab iti’imaim tema’am naatu Jerusalemamaim iti orot isan ubar gagamin maiyow hitin ayu matou’umaim, fanah aumatawat na’in hiwow men hikokok iti orot boro yawasin tama.
25 Bhaatu obu naamu̱bu̱u̱li̱li̱i̱ye tanaboone ali na musango oghwanguleka ndaghila nti bamwite. Ti̱ ngoku aajuliiye ati musango ghuwe ngutwale ewaa Kai̱saali̱, nkulaghila bamutwaleyo.
25 Naatu ayu anunuwet men kakafin ta sinaf boro imaim tabonawiy tan tamorob. Baise anayabin ayu ifefeyanu ana kok i boro Rome ana Aiwob nahimaim tabat ana tur hitanowar. Ayu au ef men ta ema’am boro atarufut, imih ayu au Rome baiyafarin isan abogaigiwas.
26 Bhaatu tandi na musango ghwonini oghu nkuhandiikila mu̱lemi̱ mukulu wanje nti Paulo oghu aakoli̱ye. Nahabweki naamu̱leeti̱ye mu maaso ghaanu kandi kukila munu mu maaso ghaawe Mukama Agu̱li̱pa, niikuwo haanu̱ma yaawe ku̱mu̱bu̱u̱li̱ya, ntunge eki ndahandiika.
26 Baise fef kiruminamih ayu akasiy, tur abisa boro Aiwob Caesar isan anakirum. Anayabin ubar hibitin men ta yabin auman. Imih ayu abai atit kwa etei namaim, o Aiwob Agripa inibabatiy inanuwet gewas tur yabin anababatun inab naatu fef ana kirum.
27 Nanga taki̱hi̱ki̱ye si̱ye kumala aghatwekela Kai̱saali̱ munyankomo, ntali na musango ghwona oghu nimughambiiye nti muntu oghu aakoli̱ye.”
27 Anayabin ayu ai’itin ayu isou men gewasin iti dibur orot ana ubar en asir taniyafar nanan ana itinin i men basit.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.