Hebreus 13

thr (THR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 एक-दुसरे से मसीह भईय्यन-बहेनियन के जैसी प्यार करत रहबौ।
1 Conserve-se entre vós a caridade fraterna.
2 अनजान लोगन को आदर-सम्मान करन मत भूलियो, काहैकि जाके जरिया कितने लोग बिना जाने स्वर्गदूतन को आदर-सम्मान करीं हैं।
2 Não vos esqueçais da hospitalidade, pela qual alguns, sem o saberem, hospedaram anjos.
3 कैदियन की ऐसी खबर लियौ, कि मानौ उनके संग तुम्हऊँ कैद हौ; और जिनके संग बुरो बर्ताव करो जाथै, उनकियौ जौ समझकै खबर सुद्ध लियौ, कि हमारुओ सरीर है।
3 Lembrai-vos dos encarcerados, como se vós mesmos estivésseis presos com eles. E dos maltratados, como se habitásseis no mesmo corpo com eles.
4 बिहा सबमै आदर की बात समझी जाबै, और बिहा बिछौना पवित्र होनो चाहिए; काहैकि परमेस्वर व्यभिचारियन, और छिनरेयन को न्याय करैगो।
4 Vós todos considerai o matrimônio com respeito e conservai o leito conjugal imaculado, porque Deus julgará os impuros e os adúlteros.
5 तुम्हारी जिंदगी मैं पैसन को लालच नाय होबै, और जो तुम्हारे पास होबै बहे मैं राजी रहबौ; काहैकि बौ अपने आपै कही है, “मैं तोकै कभी नाय छोड़ंगो, और नाय कभी त्यागंगो।”
5 Vivei sem avareza. Contentai-vos com o que tendes, pois Deus mesmo disse: Não te deixarei nem desampararei {Dt 31,6}.
6 जहेमारे हम बेधड़क हुईकै कहथैं,
6 Por isso é que podemos dizer com confiança: O Senhor é meu socorro, e nada tenho que temer. Que me poderá fazer o homem {Sl 117,6}?
7 जो तुम्हारे अगुवा रहैं, और जो तुम्हैं परमेस्वर को बचन सुनाईं हैं, उन्हैं याद रखौ; और ध्यान से उनके चाल-चलन कै देखौ कि बे कैसे जिये और कैसे मर गै उनके जैसी बिस्वास की नकल करौ।
7 Lembrai-vos de vossos guias que vos pregaram a palavra de Deus. Considerai como souberam encerrar a carreira. E imitai-lhes a fé.
8 ईसु मसीह कल और आज और हर हमेसा एक जैसो है।
8 Jesus Cristo é sempre o mesmo: ontem, hoje e por toda a eternidade.
9 कई तरहन की बाहरी सिक्छन से मत भरमाए जईयो, काहैकि मन से जिंदगी जीन के अनुग्रह से मजबूत रहनो अच्छो है, न कि बे खानबारी चीजन से जिनसे मतलब रखन बारेन कै कछुए फायदा नाय भौ।
9 Não vos deixeis desviar pela diversidade de doutrinas estranhas. É muito melhor fortificar a alma pela graça do que por alimentos que nenhum proveito trazem aos que a eles se entregam.
10 हमरे तम्बु मैं एक ऐसी बेदी है, जो याजकन कै यहूदि के आराधना करन बारी जघा की चीज खान को अधिकार नाय है, जो बेदी की आराधना करथैं।
10 Temos um altar do qual não têm direito de comer os que se empregam no serviço do tabernáculo {mosaico}.
11 यहूदि बड़ो पुजारी जिन जानवरन के खून की पाप बलि चढ़ान के ताहीं पवित्र जघा मैं लात रहैं, उनको सरीर अपने सिपईय्यन के डेरा से दूर लै जाएकै जलाए देत रहैं।
11 Porque, quando o sumo sacerdote levava ao santuário o sangue dos animais imolados para a expiação do pecado, os corpos desses animais eram inteiramente consumidos fora da entrada.
12 ऐसेई ईसु की मौत सहर के दुआरे भइ रहै ताकी लोगन कै अपने खून के जरिया उनके पाप से पवित्र करो जा सकै।
12 Por esta razão, Jesus, querendo purificar o povo pelo seu próprio sangue, padeceu fora das portas.
13 जौ बजे से ईसु भी पड़ाव के बाहर मर गौ, कि लोगन को अपनेई खून के पाप से सुद्ध करै।
13 Saiamos, pois, a ele fora da entrada, levando a sua ignomínia.
14 काहैकि हिंयाँ हमरो हमेसा के रहन को कोईये सहर नाय है, बल्किन हम एक आनबारे सहर की तलास मैं हैं।
14 Aliás, não temos aqui cidade permanente, mas vamos em busca da futura.
15 तौ आबौ हम हमेसा ईसु के महिमा के बलिदान के जरिया परमेस्वर के नाओं की महिमा करैं, और अपने होटन से अंगीकार करत भै परमेस्वर की महिमा करैं।
15 Por ele ofereçamos a Deus sem cessar sacrifícios de louvor, isto é, o fruto dos lábios que celebram o seu nome {Os 14,2}.
16 और भलाई, सहभागिता करनो ना भूलैं; काहैकि परमेस्वर ऐसेई बलिदान से खुस होथै।
16 Não negligencieis a beneficência e a liberalidade. Estes são sacrifícios que agradam a Deus!
17 अपने अगुवन को कहनो मानौ; और पूरे मन से उनकी आग्या को पालन करैं, काहैकि बे आराम करे बिना तुम्हारी आत्मन के ऊपर अपनी नजर गढ़ाये रहथैं, काहैकि परमेस्वर कै अपनी सेवा को हिसाब देने पड़ैगो, अगर तुम उनकै भरोसा करकै मानथौ, तौ बे अपनो जौ काम खुस हुईकै करंगे और ना तौ बे जहे काम कै उदासी से करंगे, और जासे तुमकै कोई फायदा नाय होगो।
17 Sede submissos e obedecei aos que vos guiam {pois eles velam por vossas almas e delas devem dar conta}. Assim, eles o farão com alegria, e não a gemer, que isto vos seria funesto.
18 हमरे ताहीं प्रार्थना करत रहबौ, हमैं यकीन से भरोसा है कि हमरो सपा मन है, काहैकि हम हर समय सई चाल-चलन के जरिया काम करनो चाहथैं।
18 Orai por nós. Estamos persuadidos de ter a consciência em paz, pois estamos decididos a procurar o bem em tudo.
19 मैं और इमानदारी से नहोरे करथौं कि परमेस्वर मोकै जल्दिये तुमरे झोने पनार देबै।
19 Com o maior encarecimento, porém, vos rogo que oreis, para que mais depressa eu vos seja restituído.
20 सांति को परमेस्वर जो हमरे प्रभु ईसु भेंड़न को बरदिया है, अनंत वाचा के खून के जरिया बाकै मौत से जिलाएकै लै आई,
20 E o Deus da paz que, no sangue da eterna aliança, ressuscitou dos mortos o grande pastor das ovelhas, nosso Senhor Jesus,
21 तुमकै सब अच्छी बातन मैं सिद्ध करै, जोसे तुम बाकी इच्छा पूरी करौ, और जो कुछ बाकै भाथै, बाकै ईसु मसीह के जरिया हममैं बौ करै जो बाकै पसंद है और बाकी महिमा और आदर हमेसा बनो रहबै! आमीन।
21 queira dispor-vos ao bem e vos conceder que cumprais,a sua vontade, realizando ele próprio em vós o que é agradável aos seus olhos, por Jesus Cristo, a quem seja dada a glória por toda a eternidade. Amém.
22 मैं तुमसे, मेरे भईय्यौ और बहेनियौ नहोरे करथौं कि बढ़ावा को जौ संदेस सबर से सुनैं, मैं जौ चिट्ठी कै तुमरे ताहीं लम्बी ना लिखो।
22 Rogo-vos, irmãos, que aceiteis de boa mente estas exortações, pois vos escrevi com brevidade.
23 तुम जौ जान लियौ कि तीमुथियुस हमरो भईय्या छूट गौ है और अगर बौ जल्दिये आए गौ तौ मैं बाके संग तुमसे भेंटा करंगो।
23 Sabei que nosso irmão Timóteo foi posto em liberdade; se ele voltar a tempo, irei com ele ver-vos.
24 अपने सब अगुवन और सब पवित्र लोगन कै सुभकामना देबौ। और इटली के विस्वासी तुम्हैं सुभकामना भेजथै।
24 Saudai a todos os que vos guiam e a todos os santos. Os irmãos da Itália vos saúdam.
25 परमेस्वर को अनुग्रह तुमरे ऊपर बनो रहबै।
25 A graça esteja com todos vós. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.