Salmos 86

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดเงี่ยหูของพระองค์ตอบข้าพเจ้าเถิด
1 Inclina, Senhor , os teus ouvidos e responde-me, pois estou aflito e necessitado.
2 ปกป้องชีวิตข้าพเจ้าเพราะข้าพเจ้ามีใจภั​กด​ี
2 Preserva a minha alma, pois eu sou piedoso. Ó Deus meu, salva o teu servo que em ti confia.
3 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดเมตตาข้าพเจ้า
3 Compadece-te de mim, ó Senhor, pois a ti clamo todo o dia.
4 ​ให้​​จิ​ตวิญญาณผู้​รับใช้​ของพระองค์​ยินดี​​เถิด​ ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​
4 Alegra a alma do teu servo, porque a ti, Senhor, elevo a minha alma.
5 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ เพราะพระองค์​ประเสริฐ​ และให้อภัยเสมอ
5 Pois tu, Senhor, és bom e perdoador; rico em misericórdia para com todos os que te invocam.
6 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดสดับคำอธิษฐานของข้าพเจ้า
6 Escuta, Senhor , a minha oração e atende à voz das minhas súplicas.
7 เวลาข้าพเจ้าทุกข์​ยาก​ ข้าพเจ้าร้องเรียกถึงพระองค์
7 No dia da minha angústia clamo a ti, porque me respondes.
8 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​ไม่มี​​ผู้​ใดในปวงเทพเจ้าที่เป็นเหมือนพระองค์
8 Não há entre os deuses quem seja semelhante a ti, Senhor; e nada existe que se compare às tuas obras.
9 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​ประชาชาติ​ทั้งปวงที่​พระองค์​​สร้าง​
9 Todas as nações que fizeste virão, se prostrarão diante de ti, Senhor, e glorificarão o teu nome.
10 ​พระองค์​​ยิ่งใหญ่​และกระทำสิ่​งอ​ัศจรรย์
10 Pois tu és grande e operas maravilhas; só tu és Deus!
11 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดสอนวิถีทางของพระองค์​แก่​​ข้าพเจ้า​
11 Ensina-me, Senhor , o teu caminho, e andarei na tua verdade; põe em meu coração o desejo de temer o teu nome.
12 ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าของข้าพเจ้า ข้าพเจ้าขอบคุณพระองค์อย่างสุดจิตสุดใจ
12 Eu te darei graças, Senhor, Deus meu, de todo o coração, e glorificarei para sempre o teu nome.
13 เพราะความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงของพระองค์​ที่​​มีต​่อข้าพเจ้านั้นใหญ่​ยิ่งนัก​
13 Pois grande é a tua misericórdia para comigo, e me livraste a alma do mais profundo poder da morte.
14 ​โอ​ ​พระเจ้า​ พวกที่หยิ่งยโสลุกขึ้นต่อต้านข้าพเจ้า
14 Ó Deus, os soberbos se levantaram contra mim, e um bando de violentos procura tirar-me a vida; eles não te consideram.
15 ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​แต่​​พระองค์​เป็นพระเจ้าแห่งความสงสารและเมตตา
15 Mas tu, Senhor, és Deus compassivo e bondoso, tardio em irar-se e grande em misericórdia e fidelidade.
16 โปรดหันมาและมีเมตตาต่อข้าพเจ้า
16 Volta-te para mim e tem compaixão de mim; concede a tua força ao teu servo e salva o filho da tua serva.
17 โปรดให้ข้าพเจ้าเห็นปรากฏการณ์อันแสดงว่าพระองค์โปรดปรานข้าพเจ้า
17 Mostra-me um sinal do teu favor, para que o vejam e se envergonhem os que me odeiam; pois tu, me ajudas e me consolas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 86, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.