Salmos 71

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ข้าพเจ้ามี​พระองค์​เป็​นที​่​พึ่งพิง​
1 É em vós, Senhor, que procuro meu refúgio; que minha esperança não seja para sempre confundida.
2 ​พระองค์​เป็นผู้​มี​​ความชอบธรรม​ โปรดช่วยข้าพเจ้าให้ปลอดภัยและพ้นภัยเถิด
2 Por vossa justiça, livrai-me, libertai-me; inclinai para mim vossos ouvidos e salvai-me.
3 โปรดเป็นศิลาที่ข้าพเจ้าหันหา
3 Sede-me uma rocha protetora, uma cidadela forte para me abrigar: e vós me salvareis, porque sois meu rochedo e minha fortaleza.
4 ​โอ​ พระเจ้าของข้าพเจ้า ช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากมือของคนชั่ว
4 Meu Deus, livrai-me da mãos do iníquo, das garras do inimigo e do opressor,
5 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​ด้วยว่า​ ​พระองค์​คือความหวังของข้าพเจ้า
5 porque vós sois, ó meu Deus, minha esperança. Senhor, desde a juventude vós sois minha confiança.
6 ข้าพเจ้าพึ่งพระองค์​ตั้งแต่​ถือกำเนิดมา
6 Em vós eu me apoiei desde que nasci, desde o seio materno sois meu protetor; em vós eu sempre esperei.
7 ข้าพเจ้าทำให้คนจำนวนมากทึ่งได้
7 Tornei-me para a turba um objeto de admiração, mas vós tendes sido meu poderoso apoio.
8 ปากข้าพเจ้าได้​แต่​​สรรเสริญ​
8 Minha boca andava cheia de vossos louvores, cantando continuamente vossa glória.
9 อย่าผลักไสข้าพเจ้าไปในยามที่ข้าพเจ้าชราลง
9 Na minha velhice não me rejeiteis, ao declinar de minhas forças não me abandoneis.
10 ​ด้วยว่า​ พวกศั​ตรู​​พู​ดเรื่องข้าพเจ้า
10 Porque falam de mim meus inimigos e os que me observam conspiram contra mim,
11 และพู​ดก​ั​นว​่า “พระเจ้าทอดทิ้งเขาแล้ว
11 dizendo: Deus o abandonou; persegui-o e prendei-o, porque não há ninguém para o livrá-lo.
12 ​โอ​ ​พระเจ้า​ อย่าอยู่ห่างจากข้าพเจ้าเลย
12 Ó Deus, não vos afasteis de mim. Meu Deus, apressai-vos em me socorrer.
13 ​ขอให้​พวกกล่าวหาข้าพเจ้าต้องอับอายและพินาศไป
13 Sejam confundidos e pereçam os que atentam contra minha vida, sejam cobertos de vergonha e confusão os que procuram minha desgraça.
14 ​แต่​ข้าพเจ้าจะยังคงมีความหวังเสมอ
14 Eu, porém, hei de esperar sempre, e, dia após dia, vos louvarei mais.
15 ตลอดวันเวลาข้าพเจ้าจะเอ่ยปากพูดถึงการกระทำอันชอบธรรมของพระองค์
15 Minha boca proclamará vossa justiça e vossos auxílios de todos os dias, sem poder enumerá-los todos.
16 ข้าพเจ้าจะมาด้วยมหิทธานุภาพของพระผู้เป็นเจ้าผู้​ยิ่งใหญ่​
16 Os portentos de Deus eu narrarei, só a vossa justiça hei de proclamar, Senhor.
17 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ​พระองค์​​ได้​สอนข้าพเจ้าตั้งแต่ครั้งยังเยาว์
17 Vós me tendes instruído, ó Deus, desde minha juventude, e até hoje publico as vossas maravilhas.
18 ​ถึงแม้​จะชราลงและผมหงอกขาวก็​ตาม​
18 Na velhice e até os cabelos brancos, ó Deus, não me abandoneis, a fim de que eu anuncie à geração presente a força de vosso braço, e vosso poder à geração vindoura,
19 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ความชอบธรรมของพระองค์สูงไปถึงชั้นสวรรค์
19 e vossa justiça, ó Deus, que se eleva à altura dos céus, pela qual vós fizestes coisas grandiosas. Senhor, quem vos é comparável?
20 ​แม้ว​่าพระองค์​ทำให้​ข้าพเจ้าได้​เห​็นความลำบากและความเจ็บปวดมากมาย
20 Vós me fizestes passar por numerosas e amargas tribulações para, de novo, me fazer viver e dos abismos da terra novamente me tirar.
21 ​พระองค์​จะเพิ่มพูนเกียรติ
21 Aumentai minha grandeza, e de novo consolai-me.
22 ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์ด้วยพิณสิบสาย
22 Celebrarei então vossa fidelidade nas cordas da lira, eu vos cantarei na harpa, ó Santo de Israel.
23 ริมฝีปากของข้าพเจ้าจะโห่ร้องด้วยความยินดี
23 Meus lábios e minha alma que resgatastes exultarão de alegria quando eu cantar a vossa glória.
24 และลิ้นของข้าพเจ้าจะพูดถึงความชอบธรรมของพระองค์ตลอดวันเวลา
24 E, dia após dia, também minha língua exaltará vossa justiça, porque ficaram cobertos de vergonha e confusão aqueles que buscavam minha perdição.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.