Salmos 71

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ข้าพเจ้ามี​พระองค์​เป็​นที​่​พึ่งพิง​
1 Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
2 ​พระองค์​เป็นผู้​มี​​ความชอบธรรม​ โปรดช่วยข้าพเจ้าให้ปลอดภัยและพ้นภัยเถิด
2 Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
3 โปรดเป็นศิลาที่ข้าพเจ้าหันหา
3 Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
4 ​โอ​ พระเจ้าของข้าพเจ้า ช่วยข้าพเจ้าให้พ้นจากมือของคนชั่ว
4 Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
5 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​ด้วยว่า​ ​พระองค์​คือความหวังของข้าพเจ้า
5 Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
6 ข้าพเจ้าพึ่งพระองค์​ตั้งแต่​ถือกำเนิดมา
6 Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
7 ข้าพเจ้าทำให้คนจำนวนมากทึ่งได้
7 Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
8 ปากข้าพเจ้าได้​แต่​​สรรเสริญ​
8 A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
9 อย่าผลักไสข้าพเจ้าไปในยามที่ข้าพเจ้าชราลง
9 Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
10 ​ด้วยว่า​ พวกศั​ตรู​​พู​ดเรื่องข้าพเจ้า
10 Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
11 และพู​ดก​ั​นว​่า “พระเจ้าทอดทิ้งเขาแล้ว
11 dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
12 ​โอ​ ​พระเจ้า​ อย่าอยู่ห่างจากข้าพเจ้าเลย
12 Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
13 ​ขอให้​พวกกล่าวหาข้าพเจ้าต้องอับอายและพินาศไป
13 Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
14 ​แต่​ข้าพเจ้าจะยังคงมีความหวังเสมอ
14 Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
15 ตลอดวันเวลาข้าพเจ้าจะเอ่ยปากพูดถึงการกระทำอันชอบธรรมของพระองค์
15 A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
16 ข้าพเจ้าจะมาด้วยมหิทธานุภาพของพระผู้เป็นเจ้าผู้​ยิ่งใหญ่​
16 Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
17 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ​พระองค์​​ได้​สอนข้าพเจ้าตั้งแต่ครั้งยังเยาว์
17 Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
18 ​ถึงแม้​จะชราลงและผมหงอกขาวก็​ตาม​
18 Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
19 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ความชอบธรรมของพระองค์สูงไปถึงชั้นสวรรค์
19 A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
20 ​แม้ว​่าพระองค์​ทำให้​ข้าพเจ้าได้​เห​็นความลำบากและความเจ็บปวดมากมาย
20 Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
21 ​พระองค์​จะเพิ่มพูนเกียรติ
21 Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
22 ข้าพเจ้าจะสรรเสริญพระองค์ด้วยพิณสิบสาย
22 Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
23 ริมฝีปากของข้าพเจ้าจะโห่ร้องด้วยความยินดี
23 Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
24 และลิ้นของข้าพเจ้าจะพูดถึงความชอบธรรมของพระองค์ตลอดวันเวลา
24 Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 71, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.