Salmos 144

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ​ให้​​พระผู้เป็นเจ้า​ ​ผู้​เป็นศิลาของข้าพเจ้าได้รับพระพรเถิด
1 Louvem o Senhor Deus, a minha rocha; ele me prepara para a batalha e me ensina a combater.
2 ​พระองค์​เป็นความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงและป้อมปราการ
2 Ele é a minha rocha e a minha fortaleza, o meu abrigo e o meu libertador. Ele me defende como um e eu confio na sua proteção. Ele põe as nações debaixo do meu poder.
3 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​มนุษย์​คือใครที่​พระองค์​จะสนใจ
3 Ó Senhor , que é o ser humano, para que penses nele? Que é um simples mortal, para que te preocupes com ele?
4 ​มนุษย์​เป็นเสมือนแค่​ลมหายใจ​
4 O ser humano é como um sopro; a sua vida é como a sombra que passa.
5 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ โปรดเปิดสวรรค์ และเชิญลงมา
5 Ó Senhor , abre o céu e desce! Toca nas montanhas, e elas soltarão fumaça.
6 โปรดปลดปล่อยประกายเจิดจ้าของสายฟ้า และทำให้พวกเขากระเจิดกระเจิงไป
6 Manda relâmpagos e espalha os inimigos; atira as tuas flechas para fazê-los fugir.
7 ​เอ​ื้อมมือของพระองค์ลงมาจากเบื้องบนเพื่อช่วยชีวิตข้าพเจ้า
7 Lá do alto estende a mão, tira-me do mar profundo e salva-me. Livra-me do poder dos pagãos,
8 ​ที่​​มี​ปากกล่าวเท็จ
8 pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
9 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ข้าพเจ้าจะร้องเพลงบทใหม่ถวายพระองค์
9 A ti, ó Deus, eu cantarei uma nova canção; tocarei e te cantarei louvores.
10 ​พระองค์​​ให้​บรรดากษั​ตริ​ย์​มี​​ชัยชนะ​
10 Tu dás a vitória aos reis e livras da morte o teu
11 โปรดช่วยให้​ชี​วิตข้าพเจ้าพ้นจากดาบที่​โหดเหี้ยม​
11 Salva-me dos meus inimigos cruéis; livra-me do poder dos pagãos, pois eles nunca dizem a verdade e mentem, fazendo juramentos falsos.
12 ​ขอให้​บรรดาบุตรชายวัยหนุ่มของเรา
12 Que, na sua mocidade, os nossos filhos sejam como plantas viçosas, e que as nossas filhas sejam como colunas que enfeitam a frente de um palácio!
13 ​ขอให้​​ยุ​้งฉางของเราเต็มปรี่
13 Que os nossos depósitos fiquem cheios de todo tipo de mantimentos! Que, nos nossos campos, os rebanhos deem dezenas de milhares de crias!
14 ​ขอให้​โคของเรามีลูกดก
14 Que o gado se reproduza bem, e as vacas não percam as suas crias! E que não haja gritos de aflição nas nossas ruas!
15 ​ชนชาติ​ใดได้รับพระพรเช่นนี้​ก็​​เป็นสุข​
15 Feliz a nação que tem tudo isso! Feliz o povo cujo Deus é o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 144, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.