Salmos 139

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​พระองค์​ตรวจสอบข้าพเจ้า
1 Ao mestre de canto. Salmo de Davi. Senhor, vós me perscrutais e me conheceis,
2 ​ไม่​ว่าเวลาข้าพเจ้านั่งหรือยืน ​พระองค์​​ก็​​ทราบ​
2 sabeis tudo de mim, quando me sento ou me levanto. De longe penetrais meus pensamentos.
3 ​พระองค์​ทราบทุกเรื่องว่า ข้าพเจ้าอยู่​ที่​ใดหรือกำลังกระทำสิ่งใดอยู่
3 Quando ando e quando repouso, vós me vedes, observais todos os meus passos.
4 ​แม้แต่​​ก่อนที่​ข้าพเจ้าจะพูด
4 A palavra ainda me não chegou à língua, e já, Senhor, a conheceis toda.
5 ​พระองค์​​อยู่​รอบข้างข้าพเจ้าทั้งข้างหลังและข้างหน้า
5 Vós me cercais por trás e pela frente, e estendeis sobre mim a vossa mão.
6 การที่​พระองค์​ทราบดังนี้ ​ก็​ถือได้​ว่าว​ิเศษนักสำหรับข้าพเจ้า
6 Conhecimento assim maravilhoso me ultrapassa, ele é tão sublime que não posso atingi-lo.
7 ข้าพเจ้าจะไปทางไหนจึงจะเลี่ยงหลบพระวิญญาณของพระองค์​ได้​
7 Para onde irei, longe de vosso Espírito? Para onde fugir, apartado de vosso olhar?
8 หากว่าข้าพเจ้าขึ้นไปยังสวรรค์ ​พระองค์​​ก็​จะอยู่​ที่นั่น​
8 Se subir até os céus, ali estareis; se descer à região dos mortos, lá vos encontrareis também.
9 ถ้าข้าพเจ้าต้องบินไปถึงที่​อรุณรุ่ง​
9 Se tomar as asas da aurora, se me fixar nos confins do mar,
10 มือของพระองค์​ก็​ยังจะอยู่​ที่​นั่นด้วยเพื่อนำทางให้​แก่​​ข้าพเจ้า​
10 é ainda vossa mão que lá me levará, e vossa destra que me sustentará.
11 ถ้าข้าพเจ้าขอให้ความมืดซ่อนข้าพเจ้าไว้
11 Se eu dissesse: Pelo menos as trevas me ocultarão, e a noite, como se fora luz, me há de envolver.
12 ​แม้แต่​ความมื​ดก​็​ไม่​มืดทึบเกินไปสำหรับพระองค์
12 As próprias trevas não são escuras para vós, a noite vos é transparente como o dia e a escuridão, clara como a luz.
13 เพราะพระองค์เป็นผู้สร้างอวัยวะภายในให้​ข้าพเจ้า​
13 Fostes vós que plasmastes as entranhas de meu corpo, vós me tecestes no seio de minha mãe.
14 ข้าพเจ้าขอบคุณพระองค์ เพราะข้าพเจ้าถูกสร้างขึ้นมาอย่างน่าครั่​นคร​้ามและมหัศจรรย์
14 Sede bendito por me haverdes feito de modo tão maravilhoso. Pelas vossas obras tão extraordinárias, conheceis até o fundo a minha alma.
15 โครงกระดูกของข้าพเจ้าไม่อาจซ่อนเร้นไปจากสายตาของพระองค์​ได้​
15 Nada de minha substância vos é oculto, quando fui formado ocultamente, quando fui tecido nas entranhas subterrâneas.
16 ​พระองค์​มองเห็นข้าพเจ้าตั้งแต่แรกเริ่​มท​ี่ข้าพเจ้าอยู่ในครรภ์​มารดา​
16 Cada uma de minhas ações vossos olhos viram, e todas elas foram escritas em vosso livro; cada dia de minha vida foi prefixado, desde antes que um só deles existisse.
17 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ความนึ​กค​ิดของพระองค์ช่างมากมายสุดที่จะคณนา
17 Ó Deus, como são insondáveis para mim vossos desígnios! E quão imenso é o número deles!
18 ถ้าหากข้าพเจ้าคิดจะนับแล้วละก็ยั​งม​ีจำนวนมากกว่าเม็ดทรายเสี​ยอ​ีก
18 Como contá-los? São mais numerosos que a areia do mar; se pudesse chegar ao fim, seria ainda com vossa ajuda.
19 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ข้าพเจ้าอยากให้​พระองค์​ฆ่าคนชั่วร้ายเสีย
19 Oxalá extermineis os ímpios, ó Deus, e que se apartem de mim os sanguinários!
20 พวกคนที่​พู​ดถึงพระองค์ด้วยความมุ่งร้าย
20 Eles se revoltam insidiosamente contra vós, perfidamente se insurgem vossos inimigos.
21 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ข้าพเจ้าจะไม่​เกล​ียดพวกที่​เกล​ียดชังพระองค์​หรือ​
21 Pois não hei de odiar, Senhor, aos que vos odeiam? Aos que se levantam contra vós, não hei de abominá-los?
22 ข้าพเจ้าเกลียดพวกเขาอย่างบอกไม่​ถูก​
22 Eu os odeio com ódio mortal, eu os tenho em conta de meus próprios inimigos.
23 ​โอ​ ​พระเจ้า​ พิจารณาดูข้าพเจ้าเถิด และทราบถึงจิตใจของข้าพเจ้า
23 Perscrutai-me, Senhor, para conhecer meu coração; provai-me e conhecei meus pensamentos.
24 ​ดู​ว่ามี​สิ​่งใดบ้างที่เลวร้ายในตัวข้าพเจ้า
24 Vede se ando na senda do mal, e conduzi-me pelo caminho da eternidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.