Salmos 139
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH
1 พระผู้เป็นเจ้า พระองค์ตรวจสอบข้าพเจ้า
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 ไม่ว่าเวลาข้าพเจ้านั่งหรือยืน พระองค์ก็ทราบ
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 พระองค์ทราบทุกเรื่องว่า ข้าพเจ้าอยู่ที่ใดหรือกำลังกระทำสิ่งใดอยู่
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 แม้แต่ก่อนที่ข้าพเจ้าจะพูด
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 พระองค์อยู่รอบข้างข้าพเจ้าทั้งข้างหลังและข้างหน้า
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 การที่พระองค์ทราบดังนี้ ก็ถือได้ว่าวิเศษนักสำหรับข้าพเจ้า
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 ข้าพเจ้าจะไปทางไหนจึงจะเลี่ยงหลบพระวิญญาณของพระองค์ได้
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 หากว่าข้าพเจ้าขึ้นไปยังสวรรค์ พระองค์ก็จะอยู่ที่นั่น
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 ถ้าข้าพเจ้าต้องบินไปถึงที่อรุณรุ่ง
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 มือของพระองค์ก็ยังจะอยู่ที่นั่นด้วยเพื่อนำทางให้แก่ข้าพเจ้า
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 ถ้าข้าพเจ้าขอให้ความมืดซ่อนข้าพเจ้าไว้
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 แม้แต่ความมืดก็ไม่มืดทึบเกินไปสำหรับพระองค์
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 เพราะพระองค์เป็นผู้สร้างอวัยวะภายในให้ข้าพเจ้า
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 ข้าพเจ้าขอบคุณพระองค์ เพราะข้าพเจ้าถูกสร้างขึ้นมาอย่างน่าครั่นคร้ามและมหัศจรรย์
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 โครงกระดูกของข้าพเจ้าไม่อาจซ่อนเร้นไปจากสายตาของพระองค์ได้
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 พระองค์มองเห็นข้าพเจ้าตั้งแต่แรกเริ่มที่ข้าพเจ้าอยู่ในครรภ์มารดา
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 โอ พระเจ้า ความนึกคิดของพระองค์ช่างมากมายสุดที่จะคณนา
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 ถ้าหากข้าพเจ้าคิดจะนับแล้วละก็ยังมีจำนวนมากกว่าเม็ดทรายเสียอีก
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 โอ พระเจ้า ข้าพเจ้าอยากให้พระองค์ฆ่าคนชั่วร้ายเสีย
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 พวกคนที่พูดถึงพระองค์ด้วยความมุ่งร้าย
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 โอ พระผู้เป็นเจ้า ข้าพเจ้าจะไม่เกลียดพวกที่เกลียดชังพระองค์หรือ
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 ข้าพเจ้าเกลียดพวกเขาอย่างบอกไม่ถูก
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 โอ พระเจ้า พิจารณาดูข้าพเจ้าเถิด และทราบถึงจิตใจของข้าพเจ้า
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 ดูว่ามีสิ่งใดบ้างที่เลวร้ายในตัวข้าพเจ้า
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.