Salmos 139

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ​พระผู้เป็นเจ้า​ ​พระองค์​ตรวจสอบข้าพเจ้า
1 Ó Senhor Deus, tu me examinas e me conheces.
2 ​ไม่​ว่าเวลาข้าพเจ้านั่งหรือยืน ​พระองค์​​ก็​​ทราบ​
2 Sabes tudo o que eu faço e, de longe, conheces todos os meus pensamentos.
3 ​พระองค์​ทราบทุกเรื่องว่า ข้าพเจ้าอยู่​ที่​ใดหรือกำลังกระทำสิ่งใดอยู่
3 Tu me vês quando estou trabalhando e quando estou descansando; tu sabes tudo o que eu faço.
4 ​แม้แต่​​ก่อนที่​ข้าพเจ้าจะพูด
4 Antes mesmo que eu fale, tu já sabes o que vou dizer.
5 ​พระองค์​​อยู่​รอบข้างข้าพเจ้าทั้งข้างหลังและข้างหน้า
5 Estás em volta de mim, por todos os lados, e me proteges com o teu poder.
6 การที่​พระองค์​ทราบดังนี้ ​ก็​ถือได้​ว่าว​ิเศษนักสำหรับข้าพเจ้า
6 Eu não consigo entender como tu me conheces tão bem; o teu conhecimento é profundo demais para mim.
7 ข้าพเจ้าจะไปทางไหนจึงจะเลี่ยงหลบพระวิญญาณของพระองค์​ได้​
7 Aonde posso ir a fim de escapar do teu Espírito? Para onde posso fugir da tua presença?
8 หากว่าข้าพเจ้าขึ้นไปยังสวรรค์ ​พระองค์​​ก็​จะอยู่​ที่นั่น​
8 Se eu subir ao céu, tu lá estás; se descer ao lá estás também.
9 ถ้าข้าพเจ้าต้องบินไปถึงที่​อรุณรุ่ง​
9 Se eu voar para o Oriente ou for viver nos lugares mais distantes do Ocidente,
10 มือของพระองค์​ก็​ยังจะอยู่​ที่​นั่นด้วยเพื่อนำทางให้​แก่​​ข้าพเจ้า​
10 ainda ali a tua mão me guia, ainda ali tu me ajudas.
11 ถ้าข้าพเจ้าขอให้ความมืดซ่อนข้าพเจ้าไว้
11 Eu poderia pedir que a escuridão me escondesse e que em volta de mim a luz virasse noite;
12 ​แม้แต่​ความมื​ดก​็​ไม่​มืดทึบเกินไปสำหรับพระองค์
12 mas isso não adiantaria nada porque para ti a escuridão não é escura, e a noite é tão clara como o dia. Tu não fazes diferença entre a luz e a escuridão.
13 เพราะพระองค์เป็นผู้สร้างอวัยวะภายในให้​ข้าพเจ้า​
13 Tu criaste cada parte do meu corpo; tu me formaste na barriga da minha mãe.
14 ข้าพเจ้าขอบคุณพระองค์ เพราะข้าพเจ้าถูกสร้างขึ้นมาอย่างน่าครั่​นคร​้ามและมหัศจรรย์
14 Eu te louvo porque deves ser temido . Tudo o que fazes é maravilhoso, e eu sei disso muito bem.
15 โครงกระดูกของข้าพเจ้าไม่อาจซ่อนเร้นไปจากสายตาของพระองค์​ได้​
15 Tu viste quando os meus ossos estavam sendo feitos, quando eu estava sendo formado na barriga da minha mãe, crescendo ali em segredo,
16 ​พระองค์​มองเห็นข้าพเจ้าตั้งแต่แรกเริ่​มท​ี่ข้าพเจ้าอยู่ในครรภ์​มารดา​
16 tu me viste antes de eu ter nascido. Os dias que me deste para viver foram todos escritos no teu livro quando ainda nenhum deles existia.
17 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ความนึ​กค​ิดของพระองค์ช่างมากมายสุดที่จะคณนา
17 Ó Deus, como é difícil entender os teus pensamentos! E eles são tantos!
18 ถ้าหากข้าพเจ้าคิดจะนับแล้วละก็ยั​งม​ีจำนวนมากกว่าเม็ดทรายเสี​ยอ​ีก
18 Se eu os contasse, seriam mais do que os grãos de areia. Quando acordo, ainda estou contigo.
19 ​โอ​ ​พระเจ้า​ ข้าพเจ้าอยากให้​พระองค์​ฆ่าคนชั่วร้ายเสีย
19 Ó Deus, como eu gostaria que tu acabasses com os maus! Gostaria que os homens violentos me deixassem em paz!
20 พวกคนที่​พู​ดถึงพระองค์ด้วยความมุ่งร้าย
20 Eles falam mal de ti; contra ti falam coisas ruins.
21 ​โอ​ ​พระผู้เป็นเจ้า​ ข้าพเจ้าจะไม่​เกล​ียดพวกที่​เกล​ียดชังพระองค์​หรือ​
21 Ó Senhor Deus, como odeio os que te odeiam! Como desprezo os que são contra ti!
22 ข้าพเจ้าเกลียดพวกเขาอย่างบอกไม่​ถูก​
22 Eu os odeio com todas as minhas forças; eles são meus inimigos.
23 ​โอ​ ​พระเจ้า​ พิจารณาดูข้าพเจ้าเถิด และทราบถึงจิตใจของข้าพเจ้า
23 Ó Deus, examina-me e conhece o meu coração! Prova-me e conhece os meus pensamentos.
24 ​ดู​ว่ามี​สิ​่งใดบ้างที่เลวร้ายในตัวข้าพเจ้า
24 Vê se há em mim algum pecado e guia-me pelo caminho eterno.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.