Provérbios 28

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 คนชั่วร้ายหลบหนี​แม้​จะไม่​มี​คนตามล่า
1 Fogem os ímpios, sem que ninguém os persiga; mas qualquer justo está confiado como o filho do leão.
2 ​ประเทศชาติ​​ที่​​มี​การกบฏมักจะมี​ผู้​นำมากหลาย
2 Por causa da transgressão da terra, muitos são os seus príncipes, mas, por virtude de homens prudentes e sábios, ela continuará.
3 คนยากไร้​ที่​บีบคั้นคนจนด้วยกัน
3 O homem pobre que oprime os pobres é como chuva impetuosa, que não deixa nenhum trigo.
4 พวกฝ่าฝืนกฎบัญญั​ติ​จะยกย่องคนชั่วร้าย
4 Os que deixam a lei louvam o ímpio; mas os que guardam a lei pelejam contra eles.
5 พวกคนเลวไม่​เข​้าใจถึงความยุ​ติ​​ธรรม​
5 Os homens maus não entendem o juízo, mas os que buscam o Senhor entendem tudo.
6 คนยากไร้​ที่​ดำเนินชีวิ​ตด​้วยสัจจะ
6 Melhor é o pobre que anda na sua sinceridade do que o de caminhos perversos, ainda que seja rico.
7 ​ผู้ปฏิบัติ​ตามกฎบัญญั​ติ​เป็นบุตรที่​มี​การหยั่งรู้
7 O que guarda a lei é filho sábio, mas o companheiro dos comilões envergonha a seu pai.
8 ​คนที​่หาความมั่​งม​ี​ให้​​แก่​ตนเองมากขึ้นโดยคิดดอกเบี้ยและโก่งราคา
8 O que aumenta a sua fazenda com usura e onzena ajunta-a para o que se compadece do pobre.
9 ​คนที​่ทำเป็นหูทวนลม ​ไม่​ฟังกฎบัญญั​ติ​
9 O que desvia os seus ouvidos de ouvir a lei, até a sua oração será abominável.
10 ​ผู้​ใดนำพาผู้​มี​ความชอบธรรมให้หลงไปในทางที่​ชั่ว​
10 O que faz com que os retos se desviem para um mau caminho, ele mesmo cairá na sua cova; mas os sinceros herdarão o bem.
11 ​คนมั่งมี​​เห​็​นว​่าตนมี​สติ​ปัญญาในสายตาของเขาเอง
11 O homem rico é sábio aos seus próprios olhos; mas o pobre que é sábio o examina.
12 เมื่อผู้​มี​ความชอบธรรมประสบชัยชนะ ​ทุ​กคนก็​มีความยินดี​
12 Quando os justos triunfam, há grande alegria; mas, quando os ímpios sobem, os homens escondem-se.
13 ​คนที​่ปกปิดความผิดของตนจะไม่​มี​ความสำเร็จในชีวิต
13 O que encobre as suas transgressões nunca prosperará; mas o que as confessa e deixa alcançará misericórdia.
14 ​ผู้​​ที่​​เกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​เสมอไปย่อมเป็นสุข
14 Bem-aventurado o homem que continuamente teme; mas o que endurece o seu coração virá a cair no mal.
15 คนชั่วร้ายที่ปกครองบรรดาผู้​ยากไร้​
15 Como leão bramidor e urso faminto, assim é o ímpio que domina sobre um povo pobre.
16 ​ผู้​​อยู่​ในระดับปกครองซึ่งขาดการหยั่งรู้คือผู้​กดขี่​​ที่​​มี​ใจโหดเหี้​ยม​
16 O príncipe falto de inteligência também multiplica as opressões, mas o que aborrece a avareza prolongará os seus dias.
17 ​คนที​่​มี​​ชน​ักติดหลังเนื่องจากความผิดฐานฆาตกรรม
17 O homem carregado do sangue de qualquer pessoa fugirá até à cova; ninguém o detenha.
18 ​ผู้​​ที่​ดำเนินชีวิตอย่างมีสัจจะได้รับความปลอดภัย
18 O que anda sinceramente salvar-se-á, mas o perverso em seus caminhos cairá logo.
19 ​ผู้​​ที่​ออกแรงรดน้ำพรวนดินของตนจะมีอาหารอุดมสมบู​รณ​์
19 O que lavrar a sua terra virá a fartar-se de pão, mas o que segue a ociosos se fartará de pobreza.
20 ​ผู้​​ที่​​มี​​ความสัตย์​ซื่อจะมีพระพรเป็นล้นพ้น
20 O homem fiel abundará em bênçãos, mas o que se apressa a enriquecer não ficará sem castigo.
21 การแสดงความลำเอียงเป็นสิ่งไม่​ดี​
21 Ter respeito à aparência de pessoas não é bom, porque até por um bocado de pão o homem prevaricará.
22 คนตระหนี่ตะเกียกตะกายหาความมั่​งม​ี
22 Aquele que tem um olho mau corre atrás das riquezas, mas não sabe que há de vir sobre ele a pobreza.
23 ​คนที​่ตักเตือนว่ากล่าวผู้อื่นจะเป็​นที​่ชื่นชอบในบั้นปลาย
23 O que repreende ao homem achará depois mais favor do que aquele que lisonjeia com a língua.
24 ​คนที​่ปอกลอกบิดามารดาของเขาเอง
24 O que rouba a seu pai ou a sua mãe e diz: Não há transgressão, companheiro é do destruidor.
25 คนโลภก่อให้​เก​ิดการทะเลาะวิ​วาท​
25 O altivo de ânimo levanta contendas, mas o que confia no Senhor engordará.
26 ​คนที​่​ไว้​วางใจตนเองเป็นคนโง่
26 O que confia no seu próprio coração é insensato, mas o que anda sabiamente escapará.
27 ​ผู้​​ที่​​แบ​่งปันให้คนยากไร้จะไม่​มี​วันขัดสน
27 O que dá ao pobre não terá necessidade, mas o que esconde os olhos terá muitas maldições.
28 เมื่อคนชั่วร้ายมีอำนาจขึ้นมา ​ผู้​คนก็พากันหลบซ่อนตัว
28 Quando os ímpios sobem, os homens se escondem, mas, quando eles perecem, os justos se multiplicam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.