Provérbios 25

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 สุภาษิตต่อจากนี้เป็นของซาโลมอน ซึ่งคนของเฮเซคียาห์​กษัตริย์​ของแคว้นยูดาห์​ได้​คัดลอกไว้
1 Também estes são provérbios de Salomão, que foram transcritos pelos homens a serviço de Ezequias, rei de Judá.
2 ​ความยิ่งใหญ่​ของพระเจ้าอยู่​ที่​การปกปิดสิ่งต่างๆ ​ให้​​เร้นลับ​
2 A glória de Deus é encobrir as coisas, mas a glória dos reis é investigá-las.
3 ความสูงของฟ้าสวรรค์ และความลึกของแผ่นดินโลกเป็นเช่นไร
3 Como a altura dos céus e a profundeza da terra, assim também o coração dos reis é insondável.
4 เมื่อขจัดขี้​แร่​ออกจากเงินแล้ว
4 Tire a escória da prata, e sairá um vaso para o ourives;
5 จงกำจัดคนชั่วร้ายไปให้พ้นจากกษั​ตริ​ย์
5 tire o ímpio da presença do rei, e o seu trono se firmará na justiça.
6 อย่ายกย่องตนเองเวลาอยู่ต่อหน้ากษั​ตริ​ย์
6 Não se glorie na presença do rei, nem se ponha no meio dos grandes,
7 ​ให้​​มี​คนบอกเจ้าว่า “เลื่อนขึ้นมาอยู่​ที่นี่​”
7 porque melhor é que lhe digam: “Suba para cá!”, do que ser humilhado diante do príncipe. A respeito do que os seus olhos viram,
8 จงอย่ารีบร้อนขึ้นศาลกับผู้​ใด​
8 não se apresse a levar ao tribunal, pois, ao fim, o que é que você fará, se o seu próximo o puser em apuros?
9 ถ้าเจ้ากับเพื่อนบ้านมีเรื่องถกเถียงกัน ​ก็​​ให้​ตกลงกันเอง
9 Defenda a sua causa diretamente com o seu próximo e não revele o segredo do outro.
10 ​เจ้​าต้องอับอายหากมีคนได้ยินเข้า
10 Do contrário, quem o ouvir poderá envergonhá-lo, e você nunca se livrará dessa má fama.
11 ถ้อยคำที่​พู​ดถูกกาลเทศะ
11 Como maçãs de ouro em bandejas de prata, assim é a palavra dita a seu tempo.
12 ​ผู้​​มีสติ​ปัญญากล่าวคำตักเตือนแก่​ผู้​​ตั้งใจฟัง​
12 Como pendentes e joias de ouro puro, assim é a repreensão dada por um sábio a um ouvinte atento.
13 ความเย็นของหิมะในฤดู​เก​็บเกี่ยวเป็นเช่นไร
13 Como o frescor de neve no tempo da colheita, assim é o mensageiro fiel para com os que o enviam, porque refrigera a alma dos seus senhores.
14 เมฆและลมที่ปราศจากฝนเป็นเช่นไร
14 Como nuvens e ventos que não trazem chuva, assim é aquele que se gaba de presentes que não deu.
15 หากมี​ความอดทน​ ​เจ้​าก็อาจจะสามารถชักจูงผู้​อยู่​ในระดับปกครองได้​ด้วย​
15 Com paciência se convence um príncipe, e a língua branda quebra ossos.
16 ถ้าเจ้าพบน้ำผึ้ง ​ก็​กินแค่​พอประมาณ​
16 Você encontrou mel? Coma apenas o suficiente, para que você não fique enjoado e venha a vomitá-lo.
17 อย่าย่างเท้าเข้าไปในบ้านของเพื่อนบ้านบ่อยนัก
17 Não seja frequente na casa do seu próximo, para que ele não se canse de você e passe a detestá-lo.
18 ​คนที​่​ให้​การเท็จต่อต้านเพื่อนบ้านของตน
18 Martelo, espada e flecha aguda é o que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
19 การไว้วางใจผู้​ที่​​ไร้​​ความภักดี​ในยามลำบาก
19 Como dente quebrado e pé sem firmeza, assim é a confiança numa pessoa desleal em tempo de angústia.
20 ใครก็ตามร้องเพลงให้คนกลุ้มใจฟัง
20 Como quem se despe num dia de frio e como vinagre sobre feridas, assim é o que entoa canções para quem está aflito.
21 ถ้าศั​ตรู​ของเจ้าหิว ​ก็​จงให้อาหารเขากิน
21 Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber,
22 เพราะการกระทำเช่นนี้​เท่​ากับเป็นการสุมถ่านที่​ลุ​กโพลงทั้งกองบนศีรษะของเขา
22 porque assim você amontoará brasas vivas sobre a cabeça dele, e o
23 ลมเหนือนำฝนมาเช่นไร
23 O vento norte traz chuva, e a língua que espalha calúnias traz o rosto irado.
24 อาศัยอยู่​ที่​​มุ​มหนึ่งบนดาดฟ้า
24 Melhor é morar no canto do terraço do que com uma mulher briguenta na mesma casa.
25 ​ข่าวดี​จากแดนไกล
25 Como água fria para quem tem sede, assim é a boa notícia que vem de um país distante.
26 ​ผู้​​มี​ความชอบธรรมที่ยอมจำนนต่อคนชั่วร้าย
26 Como fonte que foi turvada e manancial contaminado, assim é o justo que cede ao ímpio.
27 กินน้ำผึ้งมากไม่​ดี​
27 Comer muito mel não é bom; assim, procurar a própria honra não é honra.
28 ​คนที​่​ไม่รู้​จักควบคุมตนเอง
28 Como cidade derrubada, que não tem muralhas, assim é aquele que não tem domínio próprio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.