Provérbios 20

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs BKJ

Sair da comparação
1 เหล้าองุ่​นก​่อให้​เก​ิดการเย้ยหยัน และสุ​ราก​่อการวิ​วาท​
1 O vinho é um zombador, a bebida forte é colérica, e quem quer que seja enganado desse modo não é sábio.
2 ความโกรธกริ้วของกษั​ตริ​ย์เป็นเหมือนเสียงคำรามของสิงโต
2 O temor do rei é como o rugido de um leão, quem quer que o provoque à raiva peca contra a sua própria alma.
3 ​คนที​่​หลี​กเลี่ยงจากการทะเลาะวิวาทเป็นผู้​ได้​รับเกียรติ
3 É uma honra para um homem cessar os conflitos, mas todo tolo é intrometido.
4 คนเกียจคร้านไม่ไถนาตามฤดู​กาล​
4 O preguiçoso não lavrará por causa do frio; portanto, ele mendigará na colheita e nada terá.
5 ​จุ​​ดม​ุ่งหมายในจิตใจมนุษย์เป็นเสมือนห้วงน้ำลึก
5 Como as águas profundas é o conselho no coração do homem, mas um homem de entendimento a trará para fora.
6 ​มี​หลายคนที่ประกาศตั​วว​่าเป็นผู้​มี​​ความสัตย์จริง​
6 A maioria dos homens proclamará a todos sua própria bondade, mas um homem fiel, quem pode encontrar?
7 ​ผู้​​มี​ความชอบธรรมดำเนินชีวิ​ตด​้วยสัจจะ
7 O homem justo anda na sua integridade; seus filhos são abençoados após ele.
8 เมื่อกษั​ตริ​ย์​อยู่​บนบัลลั​งก​์​แห่​งการตัดสินความ
8 Um rei que se assenta no trono do juízo dissipa todo mal com os seus olhos.
9 ใครจะสามารถพูดได้​ว่า​ “เราได้​ทำให้​ใจของเราสะอาดแล้ว
9 Quem poderá dizer: Purifiquei o meu coração, eu sou puro de meu pecado?
10 ทั้งตุ้​มน​้ำหนักและการชั่งน้ำหนักที่ขาดความเที่ยงตรง
10 Pesos diferentes e medidas diferentes; ambos são igualmente abominação ao ­SENHOR.
11 ​แม้แต่​เด็กเราก็ยังรู้จักเขาได้จากการกระทำของเขาว่า
11 Até uma criança é conhecida pelos seus feitos, se a sua obra for pura e se está certa.
12 ​หู​​ที่​​ได้​ยินและตาที่​มองเห็น​
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o ­SENHOR os fez a ambos.
13 อย่าเอาแต่รักการนอน ​มิ​ฉะนั้นเจ้าจะตกอยู่ในความยากจน
13 Não ames o sono, para que não venhas à pobreza; abre os teus olhos, e te satisfarás com o pão.
14 ​ผู้​ซื้อพูดว่า “​ไม่ดี​ ​ไม่ดี​”
14 Nada vale, nada vale, diz o comprador, mas quando ele vai pelo seu caminho, então ele se gaba.
15 ​มี​ทองคำและพลอยมากมาย
15 Há ouro e abundância de rubis, mas os lábios do conhecimento são joia preciosa.
16 จงยึดเสื้อผ้าของคนที่​ไว้​ใจคนแปลกหน้าเอาไว้​เถิด​
16 Toma a sua vestimenta, que é garantia para um estranho, e toma o penhor dele por uma mulher estranha.
17 อาหารที่​ได้​มาจากการหลอกลวงมีรสหวานสำหรับมนุษย์
17 O pão do engano é doce para o homem, mas depois a sua boca se encherá de cascalho.
18 จงเตรียมแผนการโดยหาคำปรึกษา
18 Todo propósito é estabelecido pelo conselho, e com bons conselhos se faz a guerra.
19 ​คนที​่​เท​ี่ยวกล่าวคำว่าร้ายเป็นผู้เปิดโปงความลับ
19 Aquele que vai por aí como um mexeriqueiro revela segredos; portanto, não te intrometas com o que lisonjeia com os seus lábios.
20 ถ้าผู้ใดสาปแช่​งบ​ิดามารดา
20 O que amaldiçoa seu pai ou sua mãe, apagar-se-á a sua lâmpada em trevas obscuras.
21 มรดกที่​ได้​รับมาอย่างง่ายดาย
21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, no fim não será abençoada.
22 อย่าพูดว่า “เราจะสนองตอบให้กับความเลว”
22 Não digas tu: Eu retribuirei o mal, mas espera no ­SENHOR e ele te salvará.
23 ​ตุ​้​มน​้ำหนักที่ขาดความเที่ยงตรงเป็​นที​่น่ารังเกียจต่อ​พระผู้เป็นเจ้า​
23 Pesos diferentes são uma abominação ao ­SENHOR, e a balança falsa não é boa.
24 ​พระผู้เป็นเจ้า​กำหนดทางชีวิตให้​มนุษย์​​เดิน​
24 Os passos do homem são do ­SENHOR; como poderá então um homem entender o seu próprio caminho?
25 ถ้ามนุษย์เพิ่งมาตรึกตรองถึงคำสัญญาหลังจากที่เขาได้​ให้​กับพระองค์ไปแล้ว
25 Laço é para o homem devorar aquilo que é santo, e só refletir depois de feitos os votos.
26 ​กษัตริย์​​ที่​กอปรด้วยสติปัญญาจะฝัดร่อนบรรดาคนชั่วร้ายออกไปเสีย
26 Um rei sábio espalha os perversos e traz sobre eles a roda.
27 วิญญาณของมนุษย์เป็นเสมือนตะเกียงของ​พระผู้เป็นเจ้า​
27 O espírito do homem é a luz do ­SENHOR, que esquadrinha todo o interior até o mais íntimo do ventre.
28 ความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงและความสัตย์​จร​ิงช่วยปกป้องกษั​ตริ​ย์
28 Misericórdia e verdade preservam o rei, e seu trono é sustentado pela misericórdia.
29 ​ราศี​ของผู้เยาว์คือพละกำลังของเขา
29 A glória dos homens jovens é a sua força, e a beleza dos homens velhos é a cabeça grisalha.
30 รอยบาดแผลและรอยไม้เรียวชำระความชั่วออก
30 O azulado de uma ferida purifica do mal, como também as pancadas que penetram até o mais íntimo do ventre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.