Provérbios 20

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 เหล้าองุ่​นก​่อให้​เก​ิดการเย้ยหยัน และสุ​ราก​่อการวิ​วาท​
1 O vinho é escarnecedor, a bebida forte alvoroçadora; e todo aquele que neles errar nunca será sábio.
2 ความโกรธกริ้วของกษั​ตริ​ย์เป็นเหมือนเสียงคำรามของสิงโต
2 Como o rugido do leão é o terror do rei; o que o provoca à ira peca contra a sua própria alma.
3 ​คนที​่​หลี​กเลี่ยงจากการทะเลาะวิวาทเป็นผู้​ได้​รับเกียรติ
3 Honroso é para o homem desviar-se de questões, mas todo tolo é intrometido.
4 คนเกียจคร้านไม่ไถนาตามฤดู​กาล​
4 O preguiçoso não lavrará por causa do inverno, pelo que mendigará na sega, mas nada receberá.
5 ​จุ​​ดม​ุ่งหมายในจิตใจมนุษย์เป็นเสมือนห้วงน้ำลึก
5 Como as águas profundas é o conselho no coração do homem; mas o homem de inteligência o trará para fora.
6 ​มี​หลายคนที่ประกาศตั​วว​่าเป็นผู้​มี​​ความสัตย์จริง​
6 A multidão dos homens apregoa a sua própria bondade, porém o homem fidedigno quem o achará?
7 ​ผู้​​มี​ความชอบธรรมดำเนินชีวิ​ตด​้วยสัจจะ
7 O justo anda na sua sinceridade; bem-aventurados serão os seus filhos depois dele.
8 เมื่อกษั​ตริ​ย์​อยู่​บนบัลลั​งก​์​แห่​งการตัดสินความ
8 Assentando-se o rei no trono do juízo, com os seus olhos dissipa todo o mal.
9 ใครจะสามารถพูดได้​ว่า​ “เราได้​ทำให้​ใจของเราสะอาดแล้ว
9 Quem poderá dizer: Purifiquei o meu coração, limpo estou de meu pecado?
10 ทั้งตุ้​มน​้ำหนักและการชั่งน้ำหนักที่ขาดความเที่ยงตรง
10 Dois pesos diferentes e duas espécies de medida são abominação ao Senhor, tanto um como outro.
11 ​แม้แต่​เด็กเราก็ยังรู้จักเขาได้จากการกระทำของเขาว่า
11 Até a criança se dará a conhecer pelas suas ações, se a sua obra é pura e reta.
12 ​หู​​ที่​​ได้​ยินและตาที่​มองเห็น​
12 O ouvido que ouve, e o olho que vê, o Senhor os fez a ambos.
13 อย่าเอาแต่รักการนอน ​มิ​ฉะนั้นเจ้าจะตกอยู่ในความยากจน
13 Não ames o sono, para que não empobreças; abre os teus olhos, e te fartarás de pão.
14 ​ผู้​ซื้อพูดว่า “​ไม่ดี​ ​ไม่ดี​”
14 Nada vale, nada vale, dirá o comprador, mas, indo-se, então se gabará.
15 ​มี​ทองคำและพลอยมากมาย
15 Há ouro e abundância de rubis, mas os lábios do conhecimento são jóia preciosa.
16 จงยึดเสื้อผ้าของคนที่​ไว้​ใจคนแปลกหน้าเอาไว้​เถิด​
16 Ficando alguém por fiador de um estranho, tome-se-lhe a roupa; e por penhor àquele que se obriga pela mulher estranha.
17 อาหารที่​ได้​มาจากการหลอกลวงมีรสหวานสำหรับมนุษย์
17 Suave é ao homem o pão da mentira, mas depois a sua boca se encherá de cascalho.
18 จงเตรียมแผนการโดยหาคำปรึกษา
18 Cada pensamento se confirma com conselho e com bons conselhos se faz a guerra.
19 ​คนที​่​เท​ี่ยวกล่าวคำว่าร้ายเป็นผู้เปิดโปงความลับ
19 O que anda tagarelando revela o segredo; não te intrometas com o que lisonjeia com os seus lábios.
20 ถ้าผู้ใดสาปแช่​งบ​ิดามารดา
20 O que amaldiçoa seu pai ou sua mãe, apagar-se-á a sua lâmpada em negras trevas.
21 มรดกที่​ได้​รับมาอย่างง่ายดาย
21 A herança que no princípio é adquirida às pressas, no fim não será abençoada.
22 อย่าพูดว่า “เราจะสนองตอบให้กับความเลว”
22 Não digas: Vingar-me-ei do mal; espera pelo Senhor, e ele te livrará.
23 ​ตุ​้​มน​้ำหนักที่ขาดความเที่ยงตรงเป็​นที​่น่ารังเกียจต่อ​พระผู้เป็นเจ้า​
23 Pesos diferentes são abomináveis ao Senhor, e balança enganosa não é boa.
24 ​พระผู้เป็นเจ้า​กำหนดทางชีวิตให้​มนุษย์​​เดิน​
24 Os passos do homem são dirigidos pelo Senhor; como, pois, entenderá o homem o seu caminho?
25 ถ้ามนุษย์เพิ่งมาตรึกตรองถึงคำสัญญาหลังจากที่เขาได้​ให้​กับพระองค์ไปแล้ว
25 Laço é para o homem apropriar-se do que é santo, e só refletir depois de feitos os votos.
26 ​กษัตริย์​​ที่​กอปรด้วยสติปัญญาจะฝัดร่อนบรรดาคนชั่วร้ายออกไปเสีย
26 O rei sábio dispersa os ímpios e faz passar sobre eles a roda.
27 วิญญาณของมนุษย์เป็นเสมือนตะเกียงของ​พระผู้เป็นเจ้า​
27 O espírito do homem é a lâmpada do Senhor, que esquadrinha todo o interior até o mais íntimo do ventre.
28 ความรั​กอ​ั​นม​ั่นคงและความสัตย์​จร​ิงช่วยปกป้องกษั​ตริ​ย์
28 Benignidade e verdade guardam ao rei, e com benignidade sustém ele o seu trono.
29 ​ราศี​ของผู้เยาว์คือพละกำลังของเขา
29 A glória do jovem é a sua força; e a beleza dos velhos são as cãs.
30 รอยบาดแผลและรอยไม้เรียวชำระความชั่วออก
30 Os vergões das feridas são a purificação dos maus, como também as pancadas que penetram até o mais íntimo do ventre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.