Provérbios 19

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 คนยากไร้​ที่​ดำเนินชีวิ​ตด​้วยสัจจะ
1 Mais vale um pobre que caminha na integridade que um insensato com lábios mentirosos.
2 ความปรารถนาอันแรงกล้าที่ปราศจากความรู้เป็นสิ่งไม่​ดี​
2 Sem a ciência, nem mesmo o zelo é bom: quem precipita seus passos, desvia-se.
3 ความโง่ของมนุษย์ทำลายวิถีทางของตนเอง
3 A loucura de um homem o leva a um mau caminho; é contra o Senhor que seu coração se irrita.
4 ความร่ำรวยทำให้​มี​เพื่อนฝูงมากขึ้น
4 A riqueza aumenta o número de amigos, o pobre é abandonado pelo seu {único} companheiro.
5 พยานเท็จจะต้องได้​รับโทษ​
5 O falso testemunho não fica sem castigo; o que profere mentira não escapará.
6 ​มี​คนมากมายที่ชอบประจบสอพลอผู้​มี​​ยศศักดิ์​
6 O homem generoso possui muitos lisonjeiros: todos se tornam amigos de quem dá.
7 คนยากจนมี​พี่​น้องที่รังเกียจเขา
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam, quanto mais seus amigos não hão de se afastar dele? Está em busca de palavras, mas não terá nada.
8 ​ผู้​​ที่​​ได้สติ​ปัญญามา เป็นผู้รักจิตวิญญาณของตน
8 Quem adquire bom senso ama sua alma; o que observa a prudência encontra a felicidade.
9 พยานเท็จจะต้องได้​รับโทษ​
9 O falso testemunho não fica impune; o que profere mentira perecerá.
10 ความหรูหราไม่เหมาะสมกับคนไร้​ปัญญา​
10 Não convém ao insensato viver entre delícias, muito menos ainda a um escravo dominar os chefes.
11 ความเข้าใจดีของมนุษย์​ทำให้​เขาโกรธยาก
11 Um homem sábio sabe conter a sua cólera, e tem por honra passar por cima de uma ofensa.
12 ความเกรี้ยวกราดของกษั​ตริ​ย์เป็นเหมือนเสียงคำรามของสิงโต
12 Cólera de rei, rugido de leão; favor de rei, orvalho sobre a erva.
13 ลูกที่​โง่เขลา​ คือความพินาศของบิดา
13 Um filho insensato é a desgraça de seu pai; a mulher intrigante é uma goteira inesgotável.
14 บ้านและความมั่​งม​ีเป็นมรดกที่ตกทอดจากบิดา
14 Casas e bens são a herança dos pais, mas uma mulher sensata é um dom do Senhor.
15 ความเกียจคร้านฝังอยู่ในคนที่​หลับสนิท​
15 A preguiça cai no torpor: a alma indolente terá fome.
16 ​ผู้​​ที่​รักษาคำสั่งสอนรักษาจิตวิญญาณของตน
16 O que observa o preceito guarda sua vida; quem descuida de seu proceder morrerá.
17 ​ผู้​​ที่​​มี​ความกรุณาต่อผู้​ยากไร้​นับว่าให้​พระผู้เป็นเจ้า​​ขอยืม​
17 Quem se apieda do pobre empresta ao Senhor, que lhe restituirá o benefício.
18 จงสอนให้ลูกของเจ้ามี​ระเบียบวินัย​ ​ขณะที่​ยั​งม​ี​ความหวัง​
18 Corrige teu filho enquanto há esperança, mas não te enfureças até fazê-lo perecer.
19 คนอารมณ์ร้ายจะต้องได้รับการสนองตอบ
19 O homem iracundo sofrerá um castigo; se o libertares, aumentarás a sua pena.
20 จงฟังคำแนะนำและยอมรับคำสั่งสอน
20 Ouve os conselhos, aceita a instrução: tu serás sábio para o futuro.
21 คนมักมีแผนการมากมายไว้ในใจ
21 Há muitos planos no coração do homem, mas é a vontade do Senhor que se realiza.
22 ​สิ​่งที่​มนุษย์​ปรารถนาคือความสัตย์​จริง​
22 O encanto de um homem é a sua caridade: mais vale o pobre que o mentiroso.
23 ​ความเกรงกลัว​​พระผู้เป็นเจ้า​​นำไปสู่​​ชีวิต​
23 O temor do Senhor conduz à vida; {o que o possui} é saciado: passará a noite sem a visita da desgraça.
24 คนขี้​เก​ียจแช่​มือไว​้ในจานของตน
24 O preguiçoso põe sua mão no prato e nem sequer a leva à boca.
25 จงเฆี่ยนตีคนช่างเย้ยหยัน เพื่อคนเขลาจะเรียนรู้​ให้​ฉลาดขึ้นได้
25 Castiga o zombador e o simples tornar-se-á sábio; repreende o homem sensato e ele compreenderá por quê.
26 ​ผู้​แสดงความก้าวร้าวต่​อบ​ิดา และขับไล่มารดาของตน
26 Quem maltrata seu pai, quem expulsa sua mãe é um filho infame do qual todos se envergonham.
27 ลูกเอ๋ย ถ้าเจ้าเลิกฟังคำสั่งสอน
27 Cessa, meu filho, de ouvir as advertências e isto servirá para te afastares da sabedoria!
28 พยานผู้​ไร้​ค่าเย้ยหยันความเป็นธรรม
28 O testemunho falso zomba da justiça, a boca dos ímpios devora a iniqüidade.
29 การกล่าวโทษมี​ไว้​​พร​้อมแล้วสำหรับบรรดาผู้​เย้ยหยัน​
29 As varas estão preparadas para os mofadores e os golpes para o dorso dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.