Provérbios 19
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVT
1 คนยากไร้ที่ดำเนินชีวิตด้วยสัจจะ
1 É melhor ser pobre e honesto que ser desonesto e tolo.
2 ความปรารถนาอันแรงกล้าที่ปราศจากความรู้เป็นสิ่งไม่ดี
2 De nada adianta o entusiasmo sem conhecimento; a pressa resulta em escolhas erradas.
3 ความโง่ของมนุษย์ทำลายวิถีทางของตนเอง
3 O insensato arruína a própria vida e depois se ira contra o S
4 ความร่ำรวยทำให้มีเพื่อนฝูงมากขึ้น
4 A riqueza atrai muitos que se dizem amigos, mas a pobreza afasta todos eles.
5 พยานเท็จจะต้องได้รับโทษ
5 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
6 มีคนมากมายที่ชอบประจบสอพลอผู้มียศศักดิ์
6 Muitos buscam o favor de quem governa; todos querem ser amigos daquele que dá presentes.
7 คนยากจนมีพี่น้องที่รังเกียจเขา
7 Se até os parentes do pobre o desprezam, quanto mais seus amigos o evitarão! Ainda que o pobre suplique, eles todos o abandonam.
8 ผู้ที่ได้สติปัญญามา เป็นผู้รักจิตวิญญาณของตน
8 Quem adquire bom senso ama a si mesmo; quem dá valor ao entendimento prospera.
9 พยานเท็จจะต้องได้รับโทษ
9 A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso será destruído.
10 ความหรูหราไม่เหมาะสมกับคนไร้ปัญญา
10 Não é certo o tolo viver no luxo nem o escravo governar sobre príncipes.
11 ความเข้าใจดีของมนุษย์ทำให้เขาโกรธยาก
11 O sensato não perde a calma, mas conquista respeito ao ignorar as ofensas.
12 ความเกรี้ยวกราดของกษัตริย์เป็นเหมือนเสียงคำรามของสิงโต
12 A ira do rei é como o rugido do leão, mas seu favor é como o orvalho sobre a grama.
13 ลูกที่โง่เขลา คือความพินาศของบิดา
13 O filho tolo é uma desgraça para o pai; a esposa briguenta é irritante como uma goteira.
14 บ้านและความมั่งมีเป็นมรดกที่ตกทอดจากบิดา
14 Os pais deixam casas e riquezas como herança para os filhos, mas apenas o S
15 ความเกียจคร้านฝังอยู่ในคนที่หลับสนิท
15 O preguiçoso dorme profundamente, mas sua apatia o leva a passar fome.
16 ผู้ที่รักษาคำสั่งสอนรักษาจิตวิญญาณของตน
16 Quem guarda os mandamentos preserva a vida; quem os despreza morrerá.
17 ผู้ที่มีความกรุณาต่อผู้ยากไร้นับว่าให้พระผู้เป็นเจ้าขอยืม
17 Quem ajuda os pobres empresta ao S enhor ; ele o recompensará.
18 จงสอนให้ลูกของเจ้ามีระเบียบวินัย ขณะที่ยังมีความหวัง
18 Discipline seus filhos enquanto há esperança; do contrário, você destruirá a vida deles.
19 คนอารมณ์ร้ายจะต้องได้รับการสนองตอบ
19 A pessoa que se ira facilmente deve sofrer as consequências; se você a livrar uma vez, terá de fazê-lo novamente.
20 จงฟังคำแนะนำและยอมรับคำสั่งสอน
20 Obtenha todo conselho e instrução que puder, e você será sábio para o resto da vida.
21 คนมักมีแผนการมากมายไว้ในใจ
21 É da natureza humana fazer planos, mas o propósito do S
22 สิ่งที่มนุษย์ปรารถนาคือความสัตย์จริง
22 A lealdade torna a pessoa cativante; é melhor ser pobre que desonesto.
23 ความเกรงกลัวพระผู้เป็นเจ้านำไปสู่ชีวิต
23 O temor do S enhor conduz à vida; dá segurança e proteção contra o mal.
24 คนขี้เกียจแช่มือไว้ในจานของตน
24 O preguiçoso pega a comida na mão, mas não se dá o trabalho de levá-la à boca.
25 จงเฆี่ยนตีคนช่างเย้ยหยัน เพื่อคนเขลาจะเรียนรู้ให้ฉลาดขึ้นได้
25 Se você castigar o zombador, o ingênuo aprenderá uma lição; se corrigir o sábio, ele se tornará ainda mais sábio.
26 ผู้แสดงความก้าวร้าวต่อบิดา และขับไล่มารดาของตน
26 O filho que maltrata o pai ou manda embora a mãe causa vergonha e desonra pública.
27 ลูกเอ๋ย ถ้าเจ้าเลิกฟังคำสั่งสอน
27 Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
28 พยานผู้ไร้ค่าเย้ยหยันความเป็นธรรม
28 A testemunha corrupta zomba da justiça; a boca do perverso devora o mal.
29 การกล่าวโทษมีไว้พร้อมแล้วสำหรับบรรดาผู้เย้ยหยัน
29 O castigo está preparado para os zombadores, assim como o açoite para as costas dos tolos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.