Provérbios 12

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 คนรักวินัยรักความรู้
1 O que ama a correção ama o conhecimento; mas o que aborrece a repreensão é insensato.
2 ​คนดี​​ได้​รับความเห็นชอบจาก​พระผู้เป็นเจ้า​
2 O homem de bem alcançará o favor do Senhor; mas ao homem de perversos desígnios ele condenará.
3 ​ไม่มี​ใครได้รับความมั่นคงจากความชั่ว
3 O homem não se estabelece pela impiedade; a raiz dos justos, porém, nunca será, removida.
4 ภรรยาผู้ประเสริฐเป็นเสมือนมงกุฎของสามี​ตน​
4 A mulher virtuosa é a coroa do seu marido; porém a que procede vergonhosamente é como apodrecimento nos seus ossos.
5 ความคิดของผู้​มี​ความชอบธรรมยุ​ติ​​ธรรม​
5 Os pensamentos do justo são retos; mas os conselhos do ímpio são falsos.
6 คำพูดของผู้ชั่วร้ายเป็นเสมือนการดักซุ่มรอทำร้ายให้เลือดตก
6 As palavras dos ímpios são emboscadas para derramarem sangue; a boca dos retos, porém, os livrará.
7 พวกคนชั่วร้ายถูกกำจัดและจะหมดสิ้นไป
7 Transtornados serão os ímpios, e não serão mais; porém a casa dos justos permanecerá.
8 ​ผู้​​ที่​จะได้รับการสรรเสริญย่อมขึ้นอยู่กับความฉลาดรอบรู้ของเขา
8 Segundo o seu entendimento é louvado o homem; mas o perverso decoração é desprezado.
9 ​ผู้​​ที่​​ได้​รับการยกย่องเพียงเล็กน้อยแต่​มี​บ่าวรับใช้ ​ก็​ยั​งด​ี​กว่า​
9 Melhor é o que é estimado em pouco e tem servo, do que quem se honra a si mesmo e tem falta de pão.
10 ​ผู้​​มี​ความชอบธรรมรู้ว่าอะไรเป็นสิ่งจำเป็นสำหรับสัตว์เลี้ยงของตน
10 O justo olha pela vida dos seus animais; porém as entranhas dos ímpios são cruéis.
11 ​ผู้​​ที่​ออกแรงรดน้ำพรวนดินของตนจะมีอาหารอุดมสมบู​รณ​์
11 O que lavra a sua terra se fartará de pão; mas o que segue os ociosos é falto de entendimento.
12 คนชั่วร้ายอยากได้​สิ​่งที่บรรดาคนเลวปล้นมา
12 Deseja o ímpio o despojo dos maus; porém a raiz dos justos produz o seu próprio fruto.
13 คนชั่วร้ายตกในกั​บด​ักเพราะปากเสีย
13 Pela transgressão dos lábios se enlaça o mau; mas o justo escapa da angústia.
14 คนจะอิ่มหนำด้วยสิ่​งด​ี​ๆ​ ​ได้​​ก็​จากผลที่มาจากวาจาของเขา
14 Do fruto das suas palavras o homem se farta de bem; e das obras das suas mãos se lhe retribui.
15 หนทางของคนไร้ปัญญาดูเหมือนว่าถูกต้องในสายตาของเขา
15 O caminho do insensato é reto aos seus olhos; mas o que dá ouvidos ao conselho é sábio.
16 ​คนโง่​แสดงความไม่พอใจทั​นที​​ทันใด​
16 A ira do insensato logo se revela; mas o prudente encobre a afronta.
17 คนมีสัจจะพูดตามความถูกต้อง
17 Quem fala a verdade manifesta a justiça; porém a testemunha falsa produz a fraude.
18 ​มี​คนปากกล้าลั่นวาจาดั่งดาบทิ่มแทง
18 Há palrador cujas palavras ferem como espada; porém a língua dos sábios traz saúde.
19 ปากที่​พู​ดความจริงจะยืนหยัดตลอดกาล
19 O lábio veraz permanece para sempre; mas a língua mentirosa dura só um momento.
20 ความหลอกลวงอยู่ในจิตใจของบรรดาผู้วางแผนการเลวร้าย
20 Engano há no coração dos que maquinam o mal; mas há gozo para os que aconselham a paz.
21 ​ไม่มี​อันตรายใดๆ ​เก​ิดขึ้​นก​ับผู้​มี​​ความชอบธรรม​
21 Nenhuma desgraça sobrevém ao justo; mas os ímpios ficam cheios de males.
22 ปากมุสาเป็​นที​่น่ารังเกียจต่อ​พระผู้เป็นเจ้า​
22 Os lábios mentirosos são abomináveis ao Senhor; mas os que praticam a verdade são o seu deleite.
23 คนฉลาดรอบคอบไม่อวดความรู้ของตน
23 O homem prudente encobre o conhecimento; mas o coração dos tolos proclama a estultícia.
24 มือของคนขยันจะเป็นฝ่ายปกครอง
24 A mão dos diligentes dominará; mas o indolente será tributário servil.
25 ความกังวลในใจของคนทำให้เขารู้สึกหดหู่
25 A ansiedade no coração do homem o abate; mas uma boa palavra o alegra.
26 ​ผู้​​ที่​​มี​ความชอบธรรมชี้ทางให้​แก่​เพื่อนของเขา
26 O justo é um guia para o seu próximo; mas o caminho dos ímpios os faz errar.
27 คนเกียจคร้านจะไม่​ล่าสัตว์​มาเป็นอาหารของตน
27 O preguiçoso não apanha a sua caça; mas o bem precioso do homem é para o diligente.
28 ทางแห่งความชอบธรรมคือชีวิต
28 Na vereda da justiça está a vida; e no seu caminho não há morte.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.