Jonas 2
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NTLH
1 โยนาห์จึงอธิษฐานต่อพระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของเขาจากท้องปลาตัวนั้น
1 Ali, de dentro do peixe, Jonas orou ao Senhor , seu Deus, dizendo:
2 โดยพูดดังนี้ว่า
2 “Ó Senhor Deus, na minha aflição clamei por socorro, e tu me respondeste; do fundo do e tu ouviste a minha voz.
3 พระองค์โยนข้าพเจ้าลงไปสู่ที่ลึก
3 Tu me atiraste no abismo , bem no fundo do mar. Ali as águas me cercavam por todos os lados, e todas as tuas poderosas ondas rolavam sobre mim.
4 ข้าพเจ้าจึงพูดว่า ‘ข้าพเจ้าถูกขับไป
4 Pensei que havia sido jogado fora da tua presença e que não tornaria a ver o teu santo Templo.
5 น้ำท่วมตัวข้าพเจ้าเจียนตาย
5 “As águas vieram sobre mim e me sufocaram; o mar me cobriu completamente, e as plantas marinhas se enrolaram na minha cabeça.
6 ข้าพเจ้าจมลงสู่ฐานรากของเทือกเขา
6 Desci até a raiz das montanhas, desci à terra que tem o portão trancado para sempre . Tu, porém, me salvaste da morte, ó
7 ขณะที่ข้าพเจ้ากำลังสิ้นหวัง
7 Quando senti que estava morrendo, eu lembrei de ti, ó e a minha oração chegou a ti, no teu santo Templo.
8 บรรดาผู้ที่ยึดเหนี่ยวในรูปเคารพซึ่งไร้ค่า
8 “Aqueles que adoram ídolos, que são coisas sem valor, deixaram de ser fiéis a ti.
9 แต่ข้าพเจ้าจะสักการะพระองค์
9 Mas eu cantarei louvores, e te oferecerei e cumprirei o que prometi. A salvação vem de Deus, o
10 แล้วพระผู้เป็นเจ้าก็สั่งให้ปลาตัวนั้นสำรอกโยนาห์ออกบนแผ่นดินแห้ง
10 Então o Senhor deu ordem ao peixe, e ele vomitou Jonas na praia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.