Jonas 2

ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 โยนาห์จึงอธิษฐานต่อ​พระผู้เป็นเจ้า​ พระเจ้าของเขาจากท้องปลาตั​วน​ั้น
1 E orou Jonas ao Senhor, seu Deus, lá das entranhas do peixe;
2 โดยพูดดังนี้​ว่า​
2 e disse: Na minha angústia clamei ao senhor, e ele me respondeu; do ventre do Seol gritei, e tu ouviste a minha voz.
3 ​พระองค์​โยนข้าพเจ้าลงไปสู่​ที่​​ลึก​
3 Pois me lançaste no profundo, no coração dos mares, e a corrente das águas me cercou; todas as tuas ondas e as tuas vagas passaram por cima de mim.
4 ข้าพเจ้าจึงพูดว่า ‘ข้าพเจ้าถูกขับไป
4 E eu disse: Lançado estou de diante dos teus olhos; como tornarei a olhar para o teu santo templo?
5 น้ำท่วมตัวข้าพเจ้าเจียนตาย
5 As águas me cercaram até a alma, o abismo me rodeou, e as algas se enrolaram na minha cabeça.
6 ข้าพเจ้าจมลงสู่ฐานรากของเทือกเขา
6 Eu desci até os fundamentos dos montes; a terra encerrou-me para sempre com os seus ferrolhos; mas tu, Senhor meu Deus, fizeste subir da cova a minha vida.
7 ​ขณะที่​ข้าพเจ้ากำลังสิ้นหวัง
7 Quando dentro de mim desfalecia a minha alma, eu me lembrei do Senhor; e entrou a ti a minha oração, no teu santo templo.
8 บรรดาผู้​ที่​ยึดเหนี่ยวในรูปเคารพซึ่งไร้​ค่า​
8 Os que se apegam aos vãos ídolos afastam de si a misericórdia.
9 ​แต่​ข้าพเจ้าจะสักการะพระองค์
9 Mas eu te oferecerei sacrifício com a voz de ação de graças; o que votei pagarei. Ao Senhor pertence a salvação.
10 ​แล้ว​​พระผู้เป็นเจ้า​​ก็​สั่งให้ปลาตั​วน​ั้นสำรอกโยนาห์ออกบนแผ่นดินแห้ง
10 Falou, pois, o Senhor ao peixe, e o peixe vomitou a Jonas na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.