1 Crônicas 24
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs NVI
1 กองเวรของบุตรของอาโรนมีดังนี้ อาโรนมีบุตรคือ นาดับ อาบีฮู เอเลอาซาร์ และอิธามาร์
1 Os filhos de Arão foram assim agrupados: Os filhos de Arão foram Nadabe, Abiú, Eleazar e Itamar.
2 นาดับและอาบีฮูสิ้นชีวิตก่อนบิดาของเขาโดยไม่มีบุตร ดังนั้นเอเลอาซาร์และอิธามาร์จึงรับตำแหน่งเป็นปุโรหิต
2 Mas Nadabe e Abiú morreram antes de seu pai e não tiveram filhos; apenas Eleazar e Itamar serviram como sacerdotes.
3 ศาโดกบุตรเอเลอาซาร์ และอาหิเมเลคบุตรอิธามาร์ ก็ได้ช่วยดาวิดจัดหน้าที่ให้ปุโรหิตตามที่ได้กำหนด เพื่อปฏิบัติงาน
3 Com a ajuda de Zadoque, descendente de Eleazar, e de Aimeleque, descendente de Itamar, Davi os dividiu em grupos para que cumprissem as suas responsabilidades.
4 ในเมื่อพบว่าในบรรดาบุตรของเอเลอาซาร์มีผู้นำมากกว่าบรรดาบุตรของอิธามาร์ จึงจัดได้หัวหน้า 16 คนจากตระกูลเอเลอาซาร์ และ 8 คนจากบรรดาบุตรของอิธามาร์
4 Havia um número maior de chefes de família entre os descendentes de Eleazar do que entre os de Itamar, e por isso eles foram assim divididos: dezesseis chefes de famílias dentre os descendentes de Eleazar e oito, dentre os descendentes de Itamar.
5 พวกเขาจัดแบ่งงานด้วยการจับฉลาก ไม่ว่าจะเป็นบุตรของเอเลอาซาร์ หรือบุตรของอิธามาร์ พวกเขาทุกคนเป็นขุนนางที่บริสุทธิ์ และผู้ปฏิบัติหน้าที่ของพระเจ้า
5 Eles foram divididos de maneira imparcial mediante sorteio, pois havia líderes do santuário e líderes de Deus tanto entre os descendentes de Eleazar como entre os de Itamar.
6 เชไมยาห์เป็นผู้คัดลอกข้อความ เขาเป็นบุตรของเนธันเอลชาวเลวี เป็นผู้บันทึกรายชื่อต่อหน้ากษัตริย์และขุนนางเหล่านี้คือ ศาโดกปุโรหิต อาหิเมเลคบุตรของอาบียาธาร์ และบรรดาหัวหน้าตระกูลของปุโรหิตและของชาวเลวีทั้งหลาย (บรรดาผู้สืบเชื้อสายของเอเลอาซาร์และอิธามาร์ผลัดกันจับฉลาก)
6 O escriba Semaías, filho do levita Natanael, registrou os nomes deles na presença do rei, dos líderes, dos sacerdotes Zadoque e Aimeleque, filho de Abiatar, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas; as famílias de Eleazar e de Itamar foram sorteadas alternadamente.
7 ฉลากแรกได้แก่เยโฮยาริบ ที่สองเยดายาห์
7 A primeira sorte caiu para Jeoiaribe, a segunda para Jedaías,
8 ที่สามฮาริม ที่สี่เสโอริม
8 a terceira para Harim, a quarta para Seorim,
9 ที่ห้ามัลคิยาห์ ที่หกมิยามิน
9 a quinta para Malquias, a sexta para Miamim,
10 ที่เจ็ดฮักโขส ที่แปดอาบียาห์
10 a sétima para Hacoz, a oitava para Abias,
11 ที่เก้าเยชูอา ที่สิบเชคานิยาห์
11 a nona para Jesua, a décima para Secanias,
12 ที่สิบเอ็ดเอลียาชีบ ที่สิบสองยาคิม
12 a décima primeira para Eliasibe, a décima segunda para Jaquim,
13 ที่สิบสามหุปปาห์ ที่สิบสี่เยเชเบอับ
13 a décima terceira para Hupá, a décima quarta para Jesebeabe,
14 ที่สิบห้าบิลกาห์ ที่สิบหกอิมเมอร์
14 a décima quinta para Bilga, a décima sexta para Imer,
15 ที่สิบเจ็ดเฮซีร์ ที่สิบแปดฮัปปิสเซส
15 a décima sétima para Hezir, a décima oitava para Hapises,
16 ที่สิบเก้าเปธาหิยาห์ ที่ยี่สิบเยเฮเซเคล
16 a décima nona para Petaías, a vigésima para Jeezquel,
17 ที่ยี่สิบเอ็ดยาคีน ที่ยี่สิบสองกามูล
17 a vigésima primeira para Jaquim, a vigésima segunda para Gamul,
18 ที่ยี่สิบสามเดไลยาห์ ที่ยี่สิบสี่มาอาซิยาห์
18 a vigésima terceira para Delaías, e a vigésima quarta para Maazias.
19 เขาเหล่านี้ได้รับมอบหมายหน้าที่รับใช้ ให้มายังพระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้า ตามวิธีดำเนินการที่ตั้งไว้ให้พวกเขา โดยอาโรนผู้เป็นบิดาต้นตระกูล ดังที่พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของอิสราเอลได้บัญชาท่านไว้
19 Conforme essa ordem eles deveriam ministrar quando entrassem no templo do Senhor, de acordo com as prescrições que Arão, antepassado deles, lhes deixou, conforme o Senhor, o Deus de Israel, havia lhe ordenado.
20 ส่วนบรรดาผู้สืบเชื้อสายของชาวเลวีที่เหลือมีดังต่อไปนี้คือ เชื้อสายของอัมรามคือ ชูบาเอล เชื้อสายของชูบาเอลคือ เยเดยาห์
20 Estes foram os chefes dos outros levitas: dos descendentes de Anrão: Subael; dos descendentes de Subael: Jedias.
21 ส่วนเรหับยาห์ เชื้อสายของเขาคือ ยิชชียาห์ผู้เป็นหัวหน้า
21 Quanto a Reabias, Issias foi o chefe dos seus filhos.
22 ของชาวอิสฮาร์คือ เชโลโมท เชื้อสายของเชโลโมทคือ ยาหาท
22 Dos descendentes de Isar: Selomote; dos filhos de Selomote: Jaate.
23 เชื้อสายของเฮโบรนคือ เยรียาห์ผู้เป็นหัวหน้า อามาริยาห์ที่สอง ยาฮาซีเอลที่สาม เยคาเมอัมที่สี่
23 Dos descendentes de Hebrom: Jerias, o primeiro, Amarias, o segundo, Jaaziel, o terceiro, e Jecameão, o quarto.
24 เชื้อสายของอุสซีเอลคือ มีคาห์ จากมีคาห์คือ ชามีร์
24 Dos descendentes de Uziel: Mica; dos filhos de Mica: Samir.
25 น้องชายของมีคาห์คือ ยิชชียาห์ เชื้อสายของยิชชียาห์คือ เศคาริยาห์
25 Dos descendentes de Issias, irmão de Mica, Zacarias.
26 เชื้อสายของเมรารีคือ มัคลี และมูชี เชื้อสายของยาอาซียาห์คือ เบโน
26 Dos filhos de Merari: Mali e Musi. Dos filhos de Jaazias: Beno.
27 เชื้อสายของเมรารีได้แก่ ยาอาซียาห์ เบโน โชฮัม ศักเกอร์ และอิบรี
27 Os descendentes de Merari por Jaazias: Beno, Soão, Zacur e Ibri.
28 ของมัคลีคือ เอเลอาซาร์ผู้ไม่มีบุตร
28 De Mali: Eleazar, que não teve filhos.
29 ของคีช เชื้อสายของคีชคือ เยราเมเอล
29 De Quis: Jerameel.
30 เชื้อสายของมูชีคือ มัคลี เอเดอร์ และเยรีโมท คนเหล่านี้คือบรรดาผู้สืบเชื้อสายของชาวเลวีตามตระกูลของพวกเขา
30 E foram estes os filhos de Musi: Mali, Éder e Jeremote. Esses foram os levitas, de acordo com as suas famílias.
31 เช่นเดียวกับผู้สืบเชื้อสายของอาโรน คือพวกเขาได้รับหน้าที่ให้ปฏิบัติงานด้วยการจับฉลาก ไม่ว่าจะอายุสูงหรือน้อยก็ตาม ต่างก็จับฉลากต่อหน้ากษัตริย์ดาวิดและศาโดก อาหิเมเลค และหัวหน้าตระกูลของบรรดาปุโรหิต และต่อหน้าชาวเลวี
31 Eles também tiraram sortes na presença do rei Davi e de Zadoque, de Aimeleque, e dos chefes de famílias dos sacerdotes e dos levitas, assim como fizeram seus irmãos, os descendentes de Arão. As famílias dos irmãos mais velhos foram tratadas da mesma maneira que as dos mais novos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.