1 Crônicas 1
ใหม่ฉบับภาษาไทย (THANTV) vs VC
1 อาดัม เสท เอโนช
1 Adão, Set, Enós,
2 เคนัน มาหะลาเลล ยาเรด
2 Cainã, Malaleel, Jared,
3 เอโนค เมธูเสลาห์ ลาเมค
3 Henoc, Matusalém,Lamec,
4 โนอาห์ เชม ฮาม ยาเฟท
4 Noé, Sem, Cam e Jafet.
5 ยาเฟทมีบุตรชื่อ โกเมอร์ มาโกก มาดัย ยาวาน ทูบัล เมเชค และทิราส
5 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javã, Tubal, Mosoc e Tiras.
6 โกเมอร์มีบุตรชื่อ อัชเคนัส รีฟาท และโทการ์มาห์
6 Filhos de Gomer: Asquenaz, Rifiat, e Togorma.
7 ยาวานมีบุตรชื่อ เอลีชาห์ ทาร์ชิช คิทธิม และโรดานิม
7 Filhos de Javã: Elisa, Tarsis, Cetim e Dodanim.
8 ฮามมีบุตรชื่อ คูช อียิปต์ พูต และคานาอัน
8 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut, e Canaã.
9 คูชมีบุตรชื่อ เส-บา ฮาวิลาห์ สับทาห์ ราอามาห์ และสับเท-คา ราอามาห์มีบุตรชื่อ เช-บา และเดดาน
9 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabteca. Filhos de Regma: Saba e Dadã.
10 คูชเป็นบิดาของนิมโรดซึ่งเป็นนักรบผู้เก่งกล้าคนแรกในแผ่นดินโลก
10 Cus gerou Nemrod, aquele que por primeiro foi poderoso na terra.
11 อียิปต์เป็นบิดาของชาวลูด อานาม เลหาบ นัฟทูฮ์
11 Mesraim gerou os ludim, os ananim, os laabim, os neftuim, os fetrusim, os casluim,
12 ปัทรุส คัสลูฮ์ (ต้นกำเนิดของชาวฟีลิสเตีย) และชาวคัฟโทร์
12 dos quais procederam os filisteus e os caftorim.
13 คานาอันเป็นบิดาของไซดอนผู้เป็นบุตรหัวปี คนต่อไปชื่อเฮท
13 Canaã gerou Sidon, seu primogênito, e Het,
14 ชาวเยบุส ชาวอาโมร์ ชาวเกอร์กาช
14 os jebuseus, os amorreus e os gergeseus,
15 ชาวฮีว ชาวอาร์คี ชาวสินี
15 os heveus, os araceus, os sineus,
16 ชาวอาร์วัด ชาวเศมาร์ และชาวฮามัท
16 os aradeus, os samareus e os hamateus.
17 เชมมีบุตรชื่อ เอลาม อัชชูร์ อาร์ปัคชาด ลูด และอารัม และอารัมมีบุตรชื่อ อูส ฮูล เกเธอร์ และเมเชค
17 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud, Arão, Hus, Hul, Geter, e Mosoc.
18 อาร์ปัคชาดเป็นบิดาของเชลาห์ และเชลาห์มีบุตรชื่อเอเบอร์
18 Arfaxad gerou Sale, o qual gerou Heber.
19 เอเบอร์มีบุตร 2 คน คนหนึ่งชื่อเปเลก เป็นเพราะว่าในสมัยของเขามีการแบ่งแยกดินแดนกัน และน้องชายของเขาชื่อ โยกทาน
19 Dois filhos nasceram a Heber: um se chamou Faleg, porque a divisão da terra foi em seu tempo, e seu irmão foi chamado Jectã.
20 โยกทานเป็นบิดาของอัลโมดัด เชเลฟ ฮาซาร์มาเวท เยราห์
20 Jectã gerou Elmodad, Salef, Asarmot,
21 ฮาโดรัม อุซาล ดิคลาห์
21 Jaré, Adorão, Huzal e Decla;
22 โอบาล อาบีมาเอล เช-บา
22 Hebal, Abimael, Seba,
23 โอฟีร์ ฮาวิลาห์ โยบับ คนเหล่านี้เป็นบุตรของโยกทาน
23 Ofir, Hevila e Jobab, todos filhos de Jectã.
24 เชม อาร์ปัคชาด เชลาห์
24 De Sem: Arfaxad, Sale,
25 เอเบอร์ เปเลก เรอู
25 Heber, Faleg, Ragau,
26 เสรุก นาโฮร์ เทราห์
26 Serug, Nacor, Taré,
27 อับราม คืออับราฮัม
27 Abrão, que é Abraão.
28 อับราฮัมมีบุตรชื่อ อิสอัค และอิชมาเอล
28 Filhos de Abraão: Isaac e Ismael,
29 ต่อไปนี้เป็นลำดับวงศ์ของอิชมาเอล เนบาโยทบุตรหัวปี เคดาร์ อัดบีเอล มิบสัม
29 dos quais a posteridade é a seguinte: Nabaiot, primogênito de Ismael; em seguida, Cedar, Adbeel, Mabsão,
30 มิชมา ดูมาห์ มัสสา ฮาดัด เท-มา
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 เยทูร์ นาฟิช และเคเดมาห์ คนเหล่านี้เป็นบุตรของอิชมาเอล
31 Jetur, Nafis, Cedma, que são os filhos de Ismael.
32 เคทูราห์ภรรยาน้อยของอับราฮัมมีบุตรชื่อ ศิมราน โยกชาน เมดาน มีเดียน อิชบาก และชูอัค โยกชานมีบุตรชื่อ เช-บา และเดดาน
32 Filhos de Cetura, concubina de Abraão: ela deu à luz Zimrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué. Filhos de Jecsã: Seba e Dedã.
33 มีเดียนมีบุตรชื่อ เอฟาห์ เอเฟอร์ ฮาโนค อาบีดา และเอลดาอาห์ คนเหล่านี้เป็นผู้สืบเชื้อสายของเคทูราห์
33 Filhos de Madiã: Efa, Efer, Henoc, Abida e Eldaa, todos filhos de Cetura.
34 อับราฮัมเป็นบิดาของอิสอัค อิสอัคมีบุตรชื่อ เอซาว และอิสราเอล
34 Abraão gerou Isaac. Filhos de Isaac: Esaú e Jacó.
35 เอซาวมีบุตรชื่อ เอลีฟัส เรอูเอล เยอูช ยาลาม และโคราห์
35 Filhos de Esaú: Elifaz, Rauel, Jeus, Ielon e Coré.
36 เอลีฟัสมีบุตรชื่อ เทมาน โอมาร์ เศโฟ กาทาม และเคนัส บุตรที่เกิดจากนางทิมนาชื่อ อามาเลข
36 Filhos de Elifaz: Temã, Omar, Sef, Gatã, Cenez, Tamna, Amalec.
37 เรอูเอลมีบุตรชื่อ นาหัท เศรัค ชัมมาห์ และมิสซาห์
37 Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza.
38 เสอีร์มีบุตรชื่อ โลทาน โชบาล ศิเบโอน อานาห์ ดีโชน เอเซอร์ และดีชาน
38 Filhos de Seir: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser e Disã.
39 โลทานมีบุตรชื่อ โฮรี และเฮมาม น้องสาวของโลทานชื่อทิมนา
39 Filhos de Lotã: Hori e Homão. Irmã de Lotã: Tamna.
40 โชบาลมีบุตรชื่อ อัลวาน มานาฮาท เอบาล เชโฟ และโอนัม ศิเบโอนมีบุตรชื่อ อัยยาห์ และอานาห์
40 Filhos de Sobal: Aliã, Manaat, Ebal, Sefi e Onão. Filhos de Sebeon: Aia e Ana. Filho de Ana: Dison.
41 บุตรของอานาห์ชื่อดีโชน ดีโชนมีบุตรชื่อ เฮมดาน เอชบาน อิธราน และเคราน
41 Filhos de Dison: Hamrão, Esebã, Jetrã e Carã.
42 เอเซอร์มีบุตรชื่อ บิลฮาน ศาวาน และอาขาน ดีชานมีบุตรชื่อ อูส และอารัน
42 Filhos de Eser: Balaa, Zavã e Jacã. Filhos de Disã: Hus e Arã.
43 ก่อนที่จะมีกษัตริย์มาปกครองชาวอิสราเอล ก็มีบรรดากษัตริย์ที่ปกครองในดินแดนเอโดม ซึ่งมีชื่อดังต่อไปนี้ เบ-ลาบุตรของเบโอร์ เมืองของท่านชื่อ ดินฮาบาห์
43 Eis os reis que reinaram na terra de Edom, antes que um rei governasse sobre os israelitas. Bela, filho de Beor, cuja cidade se chamava Denaba.
44 เมื่อเบ-ลาสิ้นชีวิต โยบับบุตรเศรัคแห่งโบสราห์ครองราชย์แทนท่าน
44 Depois da morte de Bela, Jobab, filho de Zaré, de Bosra, reinou em seu lugar.
45 เมื่อโยบับสิ้นชีวิต หุชามแห่งดินแดนของชาวเทมานครองราชย์แทนท่าน
45 Jobab morreu e Husão, do país dos temanitas, lhe sucedeu.
46 เมื่อหุชามสิ้นชีวิต ฮาดัดบุตรเบดัดซึ่งรบชนะมีเดียนในดินแดนโมอับครองราชย์แทนท่าน เมืองของท่านชื่อ อาวีท
46 Estando Husão morto, subiu ao trono Adad, filho de Badad, que derrotou os madianitas na terra de Moab. Sua cidade se chamava Avit.
47 เมื่อฮาดัดสิ้นชีวิต สัมลาห์แห่งมัสเรคาห์ครองราชย์แทนท่าน
47 Adad morreu, e Semla, de Masreca, lhe sucedeu.
48 เมื่อสัมลาห์สิ้นชีวิต ชาอูลแห่งเรโหโบทบนฝั่งแม่น้ำยูเฟรติสครองราชย์แทนท่าน
48 Semla morreu, e Saul de Roobot, que está situado junto do rio, lhe sucedeu.
49 เมื่อชาอูลสิ้นชีวิต บาอัลฮานานบุตรของอัคโบร์ครองราชย์แทนท่าน
49 Saul morreu e Balanã, filho de Acobor, lhe sucedeu.
50 เมื่อบาอัลฮานานสิ้นชีวิต และฮาดาร์ครองราชย์แทนท่าน เมืองของท่านชื่อ ปาอู ภรรยาชื่อเมเหทาเบลบุตรหญิงของมัทเรดผู้เป็นบุตรหญิงของเมซาหับ
50 Balanã morreu, e Adad lhe sucedeu. Sua cidade se chamava Fau, e sua mulher Meetabel, filha de Matred, filha de Mesaab.
51 และต่อมาฮาดาร์ก็สิ้นชีวิต
51 Morreu Adad. Os governadores de Edom foram: o governador de Tamna, o governador Alva, o governador Jetet,
52 โอโฮลีบามาห์ เอลาห์ ปิโนน
52 o governador Oolibama, o governador Ela, o governador Finon,
53 เคนัส เทมาน มิบซาร์
53 o governador Cenez, o governador Temã, o governador Mabsar,
54 มักดีเอล และอิราม รายชื่อดังกล่าวเป็นบรรดาต้นตระกูลเอโดม
54 o governador Magdiel, o governador Hirão. Estes são os governadores de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.