Salmos 96
Textbibel (TEXTBIBEL) vs VC
1 Singt Jahwe ein neues Lied, singt Jahwe, alle Lande!
1 Cantai ao Senhor um cântico novo. Cantai ao Senhor, terra inteira.
2 Singt Jahwe, preist seinen Namen! Verkündet von einem Tage zum andern sein Heil!
2 Cantai ao Senhor e bendizei o seu nome, anunciai cada dia a salvação que ele nos trouxe.
3 Erzählt unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder.
3 Proclamai às nações a sua glória, a todos os povos as suas maravilhas.
4 Denn groß ist Jahwe und hoch zu loben; furchtbar ist er über alle Götter.
4 Porque o Senhor é grande e digno de todo o louvor, o único temível de todos os deuses.
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jahwe hat den Himmel geschaffen.
5 Porque os deuses dos pagãos, sejam quais forem, não passam de ídolos. Mas foi o Senhor quem criou os céus.
6 Majestät und Hoheit sind vor seinem Angesicht, Stärke und Pracht in seinem Heiligtum.
6 Em seu semblante, a majestade e a beleza; em seu santuário, o poder e o esplendor.
7 Gebt Jahwe, ihr Völkergeschlechter, gebt Jahwe Herrlichkeit und Stärke!
7 Tributai ao Senhor, famílias dos povos, tributai ao Senhor a glória e a honra,
8 Gebt Jahwe die Herrlichkeit, die seinem Namen gebührt; bringt Gaben und kommt zu seinen Vorhöfen.
8 tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome. Trazei oferendas e entrai nos seus átrios.
9 Werft euch nieder vor Jahwe in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!
9 Adorai o Senhor, com ornamentos sagrados. Diante dele estremece a terra inteira.
10 Sprecht unter den Heiden: Jahwe ward König! Auch hat er den Erdkreis gefestigt, daß er nicht wankt. Er richtet die Völker, wie es recht ist.
10 Dizei às nações: O Senhor é rei. E {a terra} não vacila, porque ele a sustém. Governa os povos com justiça.
11 Es freue sich der Himmel und die Erde frohlocke; es brause das Meer und was es füllt.
11 Alegrem-se os céus e exulte a terra, retumbe o oceano e o que ele contém,
12 Es jauchze das Gefilde und alles, was darauf ist; alsdann werden jubeln alle Bäume des Waldes
12 regozijem-se os campos e tudo o que existe neles. Jubilem todas as árvores das florestas
13 vor Jahwe, denn er kommt, denn er kommt, die Erde zu richten und die Völker kraft seiner Treue.
13 com a presença do Senhor, que vem, pois ele vem para governar a terra: julgará o mundo com justiça, e os povos segundo a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.