Salmos 96
Textbibel (TEXTBIBEL) vs NAA
1 Singt Jahwe ein neues Lied, singt Jahwe, alle Lande!
1 Cantem ao Senhor um cântico novo, cantem ao todas as terras.
2 Singt Jahwe, preist seinen Namen! Verkündet von einem Tage zum andern sein Heil!
2 Cantem ao Senhor , bendigam o seu nome; proclamem a sua salvação, dia após dia.
3 Erzählt unter den Heiden seine Herrlichkeit, unter allen Völkern seine Wunder.
3 Anunciem entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Denn groß ist Jahwe und hoch zu loben; furchtbar ist er über alle Götter.
4 Porque o Senhor é grande e digno de ser louvado, mais temível do que todos os deuses.
5 Denn alle Götter der Völker sind Götzen, aber Jahwe hat den Himmel geschaffen.
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 Majestät und Hoheit sind vor seinem Angesicht, Stärke und Pracht in seinem Heiligtum.
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 Gebt Jahwe, ihr Völkergeschlechter, gebt Jahwe Herrlichkeit und Stärke!
7 Deem ao Senhor , ó famílias dos povos, deem ao
8 Gebt Jahwe die Herrlichkeit, die seinem Namen gebührt; bringt Gaben und kommt zu seinen Vorhöfen.
8 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome; tragam ofertas e entrem nos seus átrios.
9 Werft euch nieder vor Jahwe in heiligem Schmuck, erzittert vor ihm, alle Lande!
9 Adorem o Senhor na beleza da sua santidade; tremam diante dele, todas as terras.
10 Sprecht unter den Heiden: Jahwe ward König! Auch hat er den Erdkreis gefestigt, daß er nicht wankt. Er richtet die Völker, wie es recht ist.
10 Digam entre as nações: “Reina o Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com justiça.
11 Es freue sich der Himmel und die Erde frohlocke; es brause das Meer und was es füllt.
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 Es jauchze das Gefilde und alles, was darauf ist; alsdann werden jubeln alle Bäume des Waldes
12 Alegre-se o campo e tudo o que nele há; cantem de alegria todas as árvores do bosque,
13 vor Jahwe, denn er kommt, denn er kommt, die Erde zu richten und die Völker kraft seiner Treue.
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, de acordo com a sua fidelidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.