Salmos 38
Textbibel (TEXTBIBEL) vs VC
1 Ein Psalm Davids, um in Erinnerung zu bringen.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 Jahwe, nicht in deinem Zorne strafe mich und nicht in deinem Grimme züchtige mich!
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 Denn deine Pfeile haben sich in mich herabgesenkt, und deine Hand fuhr herab auf mich.
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 An meinem Leibe blieb nichts unversehrt infolge deines Grimms, nichts heil an meinen Gebeinen infolge meiner Sünde.
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 Denn meine Verschuldungen gehen über mein Haupt; wie eine schwere Last sind sie mir zu schwer.
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 Es stinken, es eitern meine Beulen infolge meiner Thorheit.
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 Ich bin überaus gekrümmt, gebeugt; immerfort gehe ich trauernd einher.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 Denn meine Lenden sind voll Brand, und an meinem Leibe blieb nichts unversehrt.
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 Ich bin überaus erstarrt und zerschlagen; ich stöhne lauter, als ein Löwe brüllt.
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 O Herr, all' mein Begehren ist dir offenbar, und mein Seufzen ist dir nicht verborgen.
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 Mein Herz pocht heftig, meine Kraft hat mich verlassen; selbst meiner Augen Licht ist nicht bei mir.
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 Die mich liebten und mir freund waren, treten abseits bei meiner Pein, und die mir nahe standen, halten sich fern.
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 Und die mir nach dem Leben trachten, legten Schlingen, und die mein Unglück suchen, beschlossen Verderben und sinnen immerfort auf Trug.
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 Ich aber, gleich einem Tauben, höre nicht und bin wie ein Stummer, der seinen Mund nicht aufthut.
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 Ich ward wie einer, der nicht hört, in dessen Munde keine Widerrede ist.
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 Denn auf dich, Jahwe, habe ich geharrt; du wirst erhören, Herr, mein Gott.
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 Denn ich spreche: daß sie nur nicht über mich frohlocken! Da mein Fuß wankte, thaten sie groß wider mich.
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 Denn ich bin des Hinfallens gewärtig, und mein Schmerz verläßt mich nie.
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 Denn meine Schuld muß ich bekennen, gräme mich wegen meiner Sünde.
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 Aber zahlreich sind, die mich ohne Ursache anfeinden, und viel sind derer, die mich grundlos hassen.
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 Indem sie mir Gutes mit Bösem vergelten, befehden sie mich, dafür, daß ich dem Guten nachjage.
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 Verlaß mich nicht, Jahwe; mein Gott, sei nicht fern von mir!
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!
23 Eile mir zu Hilfe, Herr, mein Heil!
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.