Salmos 34

Textbibel (TEXTBIBEL) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Von David, als er seinen Verstand vor Abimelech verstellte, und der ihn forttrieb, und er von dannen ging.
1 Bendirei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Ich will Jahwe preisen alle Zeit, sein Lob soll beständig in meinem Munde sein.
2 No Senhor se gloria a minha alma; ouçam-no os mansos e se alegrem.
3 Jahwes soll sich meine Seele rühmen; die Elenden sollen es hören und sich freuen.
3 Engrandeci ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Verherrlicht Jahwe mit mir und laßt uns miteinander seinen Namen erheben!
4 Busquei ao Senhor, e ele me respondeu, e de todos os meus temores me livrou.
5 So oft ich Jahwe suchte, erhörte er mich und aus allem, was ich gefürchtet, errettete er mich.
5 Olhai para ele, e sede iluminados; e os vossos rostos jamais serão confundidos.
6 Die auf ihn blickten, wurden leuchtenden Angesichts, und ihr Antlitz brauchte nicht zu erblassen.
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu, e o livrou de todas as suas angústias.
7 Hier ist so ein Elender, welcher rief, und Jahwe hörte und half ihm aus allen seinen Nöten.
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
8 Der Engel Jahwes lagert sich rings um die, die ihn fürchten, und reißt sie heraus.
8 Provai, e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele se refugia.
9 Schmeckt und seht, daß Jahwe gütig ist; wohl dem Manne, der bei ihm Zuflucht sucht!
9 Temei ao Senhor, vós, seus santos, porque nada falta aos que o temem.
10 Fürchtet Jahwe, ihr, seine Heiligen; denn die ihn fürchten, haben keinen Mangel.
10 Os leõezinhos necessitam e sofrem fome, mas àqueles que buscam ao Senhor, bem algum lhes faltará.
11 Junge Löwen darben und hungern; aber die, die Jahwe suchen, haben keinen Mangel an irgend einem Gut.
11 Vinde, filhos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor.
12 Kommt, Kinder, hört mir zu; ich will euch die Furcht Jahwes lehren!
12 Quem é o homem que deseja a vida, e quer longos dias para ver o bem?
13 Wer ist der Mann, der Leben begehrt, zahlreiche Lebenstage wünscht, um Glück zu erleben?
13 Guarda a tua língua do mal, e os teus lábios de falarem dolosamente.
14 Wahre deine Zunge vor Bösem und deine Lippen vor trügerischer Rede!
14 Aparta-te do mal, e faze o bem: busca a paz, e segue-a.
15 Halte dich fern vom Bösen und thue Gutes, suche Frieden und jage ihm nach!
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos, e os seus ouvidos atentos ao seu clamor.
16 Das Antlitz Jahwes ist wider die, die Böses thun, daß er ihr Gedächtnis von der Erde vertilge.
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
17 Die Augen Jahwes sind auf die Frommen gerichtet, und seine Ohren auf ihr Geschrei.
17 Os justos clama, e o Senhor os ouve, e os livra de todas as suas angústias.
18 Sie schrieen und Jahwe hörte und rettete sie aus allen ihren Nöten.
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado, e salva os contritos de espírito.
19 Jahwe ist denen nahe, die zerbrochenes Herzens sind, und hilft denen, die ein zerschlagenes Gemüt haben.
19 Muitas são as aflições do justo, mas de todas elas o Senhor o livra.
20 Zahlreich sind die Leiden des Frommen, aber Jahwe errettet ihn aus allen.
20 Ele lhe preserva todos os ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 Er behütet alle seine Gebeine, daß ihrer keines zerbrochen wird.
21 A malícia matará o ímpio, e os que odeiam o justo serão condenados.
22 Den Gottlosen wird das Unheil töten, und die den Frommen hassen, werden büßen.
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele se refugiam será condenado.
23 Jahwe erlöst die Seele seiner Knechte, und alle, die bei ihm Zuflucht suchen, werden nicht büßen.
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.