1 Crônicas 8
Textbibel (TEXTBIBEL) vs NVT
1 Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
1 O primeiro filho de Benjamim foi Belá, o segundo, Asbel, o terceiro, Aará,
2 Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
2 o quarto, Noá, e o quinto, Rafa.
3 Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
3 Os filhos de Belá foram: Adar, Gera, Abiúde,
4 Abisua, Naahman, Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
6 Os filhos de Eúde, chefes dos clãs que habitavam em Geba, foram deportados para Maanate.
7 Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
7 Os filhos de Eúde foram: Naamã, Aías e Gera. Gera, que os exilou, foi o pai de Uzá e Aiúde.
8 Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
8 Depois que Saarim se divorciou de suas esposas Husim e Baara, teve filhos na terra de Moabe.
9 da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
9 Hodes, sua esposa, deu à luz Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Todos esses filhos foram chefes de clãs.
11 Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
11 Husim, esposa de Saarim, deu à luz Abitube e Elpaal.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
12 Os filhos de Elpaal foram Héber, Misã, Semede (que construiu as cidades de Ono e Lode, com seus povoados),
13 Und Beria und Sema ( das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
13 Berias e Sema. Todos eles foram chefes de clãs que habitavam em Aijalom; eles expulsaram os moradores de Gate.
14 und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Und Sebadja, Arad, Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
16 Micael, Ispa e Joá foram os filhos de Berias.
17 Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram filhos de Elpaal.
19 Und Jakim, Sichri, Sabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram filhos de Simei.
22 Und Jispan, Eber, Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanon,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hananja, Elam, Anthothija,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
25 Ifdeias e Penuel foram filhos de Sasaque.
26 Und Samserai, Seharja, Athalja,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram filhos de Jeroão.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
28 Esses foram os chefes dos clãs, conforme listados em seus registros genealógicos; todos moravam em Jerusalém.
29 Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
29 Jeiel, pai de Gibeom, morava em Gibeom. Sua esposa se chamava Maaca,
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
30 e seu filho mais velho, Abdom. Os outros filhos de Jeiel foram: Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Gedor, Ahjo und Secher.
31 Gedor, Aiô, Zacarias
32 Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
32 e Miclote, que gerou Simeão. Todos moravam com suas famílias, próximos uns dos outros, em Jerusalém.
33 Und
33 Ner gerou Quis. Quis gerou Saul. Os filhos de Saul foram: Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Isbosete.
34 Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
34 O filho de Jônatas se chamava Mefibosete. Mefibosete gerou Mica.
35 Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
35 Os filhos de Mica foram: Pitom, Meleque, Tareia e Acaz.
36 Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
36 Acaz gerou Jadá. Os filhos de Jadá foram: Alemete, Azmavete e Zinri. Zinri gerou Moza.
37 Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
37 Moza gerou Bineá. Bineá gerou Refaías. Refaías gerou Eleasá. Eleasá gerou Azel.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
38 Azel teve seis filhos: Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
39 Eseque, irmão de Azel, teve três filhos: o primeiro se chamava Ulão, o segundo, Jeús, e o terceiro, Elifelete.
40 Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten .
40 Todos os filhos de Ulão foram guerreiros valentes e arqueiros habilidosos. Tiveram muitos filhos e netos, 150 ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.