1 Crônicas 8

Textbibel (TEXTBIBEL) vs BKJ

Sair da comparação
1 Und Benjamin erzeugte Bela, seinen Erstgeborenen, Asbel, den zweiten, Ahrah, den dritten,
1 Ora, Benjamim gerou Belá, o seu primogênito; Asbel, o segundo; e Aará, o terceiro;
2 Noha, den vierten, und Rapha den fünften.
2 Noá, o quarto; e Rafa, o quinto.
3 Und Bela hatte folgende Söhne: Addar, Gera, Abihud,
3 E os filhos de Belá foram: Adar, e Gera, e Abiúde,
4 Abisua, Naahman, Ahoah,
4 e Abisua, e Naamã, e Aoá,
5 Gera, Sephuphan und Huram.
5 e Gera, e Sefufã, e Hurão.
6 Und dies sind die Söhne Ehuds (Diese sind Familienhäupter der Bewohner von Geba, und sie führten sie als Gefangene hinweg nach Manahath;
6 E estes são os filhos de Eúde: Estes são os cabeças dos pais dos habitantes de Geba, e os que foram levados para Manaate;
7 Naaman, Ahia und Gera, der führte sie hinweg) und er erzeugte Ussa und Ahihud.
7 e Naamã, e Aías, e Gera, ele os levou, e gerou Uzá, e Ailude.
8 Saharaim aber erzeugte im Gefilde der Moabiter, nachdem er sie verstoßen hatte - seine Weiber Husim und Baara -,
8 E Saaraim gerou filhos na terra de Moabe, depois de ter repudiado suas mulheres Husim e Baara.
9 da erzeugte er mit seinem Weibe Hodes: Jobab, Zibja, Mesa, Malkam,
9 E ele gerou, de Hodes, sua esposa: Jobabe e Zíbia, e Messa, e Malcã,
10 Jenz, Sochja und Mirma. Das sind seine Söhne, Familienhäupter.
10 e Jeús, e Saquias, e Mirma. Estes foram os seus filhos, cabeças dos pais.
11 Und mit Husim erzeugte er Abitub und Elpaal.
11 E de Husim, ele gerou Abitube, e Elpaal.
12 Die Söhne Elpaals waren: Eber, Miseam und Semer. Dieser erbaute Ono und Lod samt den zugehörigen Ortschaften.
12 Os filhos de Elpaal: Héber, e Misã, e Semede; que edificou Ono, e Lode, com as suas aldeias;
13 Und Beria und Sema ( das sind die Familienhäupter der Bewohner Ajalons; diese verjagten die Bewohner von Gath)
13 também Berias, e Sema, que foram cabeças dos pais dos habitantes de Aijalom, que expeliu os habitantes de Gate;
14 und sein Bruder Elpaal und Sasak und Jeremoth.
14 e Aiô, Sasaque e Jerimote,
15 Und Sebadja, Arad, Eder,
15 e Zebadias, e Arade, e Éder,
16 Michael, Jispa und Joha waren die Söhne Berias.
16 e Micael, e Ispa, e Joá, os filhos de Berias;
17 Und Sebadja, Mesullam, Hiski, Heber,
17 e Zebadias, e Mesulão, e Hizqui, e Héber,
18 Jismerai, Jislia und Jobab waren die Söhne Elpaals.
18 E Ismerai, e Izlias, e Jobabe, os filhos de Elpaal;
19 Und Jakim, Sichri, Sabdi,
19 E Jaquim, e Zicri, e Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
20 e Elienai, e Ziletai, e Eliel,
21 Adaja, Beraja und Simrath waren die Söhne Simeis.
21 e Adaías, e Beraías, e Sinrate, os filhos de Simei;
22 Und Jispan, Eber, Eliel,
22 e Ispã, e Héber, e Eliel,
23 Abdon, Sichri, Hanon,
23 e Abdom, e Zicri, e Hanã,
24 Hananja, Elam, Anthothija,
24 e Hananias, e Elão, e Antotias,
25 Jiphdeja und Penuel waren die Söhne Sasaks.
25 e Ifdeias, e Penuel, os filhos de Sasaque;
26 Und Samserai, Seharja, Athalja,
26 e Sanserai, e Searias, e Atalias,
27 Jaaresja, Elia und Sichri waren die Söhne Jerohams.
27 e Jaaresias, e Elias, e Zicri, filhos de Jeroão.
28 Diese waren Familienhäupter in ihren Geschlechtern, Oberhäupter; diese wohnten zu Jerusalem.
28 Estes foram os cabeças dos pais, pelas suas gerações, chefes. Estes habitaram em Jerusalém.
29 Und zu Gibeon wohnten: der Vater von Gibeon, Jeiel, und sein Weib hieß Maacha.
29 E, em Gibeão, habitou o pai de Gibeão; cuja esposa tinha o nome de Maaca,
30 Und sein erstgeborener Sohn war Abdon, und Zur, Kis, Baal, Ner, Nadab,
30 e o seu filho primogênito Abdom, e Zur, e Quis, e Baal, e Nadabe,
31 Gedor, Ahjo und Secher.
31 e Gedor, e Aiô, e Zequer.
32 Mikloth aber erzeugte Simea. Und auch sie wohnten ihren Brüdern gegenüber in Jerusalem bei ihren Brüdern.
32 E Miclote gerou Simeia. Estes também habitaram em Jerusalém com seus irmãos, diante deles.
33 Und
33 E Ner gerou Quis, e Quis gerou Saul; e Saul gerou Jônatas, e Malquisua, e Abinadabe, e Esbaal.
34 Und der Sohn Jonathans war Meribaal, und Meribaal erzeugte Micha.
34 E o filho de Jônatas foi Meribe-Baal; e Meribe-Baal gerou Mica.
35 Und die Söhne Michas waren Pithon, Melech, Tharea und Ahas.
35 E os filhos de Mica foram: Pitom, e Meleque e Tareia, e Acaz.
36 Ahas aber erzeugte Joadda, Joadda erzeugte Alemeth, Asmaweth und Simri. Simri erzeugte Moza,
36 E Acaz gerou Jeoada, e Jeoada gerou Alemete, e Azmavete, e Zinri; e Zinri gerou Mosa,
37 Moza erzeugte Binea; dessen Sohn war Rapha, dessen Sohn war Eleasa, dessen Sohn war Azel.
37 e Mosa gerou Bineá; Rafa foi o seu filho, Eleasa, seu filho; Azel, seu filho.
38 Azel aber hatte sechs Söhne; die hießen: Asrikam, Bochru, Ismael, Searja, Obadja und Hanan. Diese alle waren Söhne Azels.
38 E Azel teve seis filhos, cujos nomes são estes: Azricão, Bocru, e Ismael, e Searias, e Obadias, e Hanã. Todos estes foram os filhos de Azel.
39 Und die Söhne seines Bruders Esek waren: Ulam, sein Erstgeborener, Jeus, der zweite, und Eliphelet, der dritte.
39 E os filhos de Eseque, o seu irmão, foram: Ulão, o seu primogênito; Jeús, o segundo; e Elifelete, o terceiro.
40 Und die Söhne Ulams waren kriegstüchtige Männer, die den Bogen zu spannen wußten, und hatten zahlreiche Söhne und Enkel, 150 an der Zahl. Diese alle gehören zu den Benjaminiten .
40 E os filhos de Ulão foram homens fortes e valentes, arqueiros, e tiveram muitos filhos, e filhos de filhos; cento e cinquenta. Todos estes são os filhos de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.