Gênesis 5

Tetun Alkitab (TET) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 — ausente —
1 Este é o livro da genealogia de Adão. No dia em que Deus criou o ser humano, à semelhança de Deus o fez.
2 — ausente —
2 Deus os criou homem e mulher, os abençoou e lhes deu o nome de “ser humano”, no dia em que foram criados.
3 Oras Adam otas tinan atus ida tolu nulu, netan oan mane ida, ilas nuꞌu nia. Nia tau naran, Set.
3 Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e lhe deu o nome de Sete.
4 Hotu, Adam sei moris tenik tinan atus walu, nodi netan tuꞌan oan feto, oan mane.
4 Depois que gerou esse filho, Adão viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
5 Hotu, nia mate baa otas tinan atus siwi tolu nulu.
5 Todos os dias da vida de Adão foram novecentos e trinta anos; e morreu.
6 Oras Set otas tinan atus ida lima, netan oan mane ida naran Enos.
6 Sete viveu cento e cinco anos e gerou Enos.
7 Hotu, Set sei moris tenik tinan atus walu hitu, nodi netan tuꞌan oan feto, oan mane.
7 Depois que gerou Enos, Sete viveu oitocentos e sete anos; e teve filhos e filhas.
8 Hotu, nia mate baa otas tinan atus siwi sanulu resin rua.
8 Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
9 Oras Enos otas tinan siwi nulu, netan oan mane ida naran Kenan.
9 Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 Hotu, Enos sei moris tenik tinan atus walu sanulu resin lima, nodi netan tuꞌan oan feto, oan mane.
10 Depois que gerou Cainã, Enos viveu oitocentos e quinze anos; e teve filhos e filhas.
11 Hotu, nia mate baa otas tinan atus siwi lima.
11 Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
12 Oras Kenan otas tinan hitu nulu, netan oan mane ida naran Mahalalel.
12 Cainã viveu setenta anos e gerou Maalalel.
13 Hotu, Kenan sei moris tenik tinan atus walu haat nulu, nodi netan tuꞌan oan feto, oan mane.
13 Depois que gerou Maalalel, Cainã viveu oitocentos e quarenta anos; e teve filhos e filhas.
14 Hotu, nia mate baa otas tinan atus siwi sanulu.
14 Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
15 Oras Mahalalel otas tinan neen nulu resin lima, netan oan mane ida naran Yared.
15 Maalalel viveu sessenta e cinco anos e gerou Jarede.
16 Hotu, Mahalalel sei moris tenik tinan atus walu tolu nulu, nodi netan tuꞌan oan feto, oan mane.
16 Depois que gerou Jarede, Maalalel viveu oitocentos e trinta anos; e teve filhos e filhas.
17 Hotu, nia mate baa otas atus walu siwi nulu resin lima.
17 Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
18 Oras Yared otas tinan atus ida neen nulu resin rua, netan oan mane ida naran Henok.
18 Jarede viveu cento e sessenta e dois anos e gerou Enoque.
19 Hotu, Yared sei moris tenik tinan atus walu tenik, nodi netan tuꞌan oan feto, oan mane.
19 Depois que gerou Enoque, Jarede viveu oitocentos anos; e teve filhos e filhas.
20 Hotu, nia mate baa otas tinan atus siwi neen nulu resin rua.
20 Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
21 Oras Henok otas tinan neen nulu resin lima, netan oan mane ida naran Metusalak.
21 Enoque viveu sessenta e cinco anos e gerou Metusalém.
22 Henok moris neon ida no Maromak, toꞌo tinan atus tolu tenik. Nia moos netan tuꞌan oan feto, oan mane.
22 Enoque andou com Deus; e, depois que gerou Metusalém, viveu trezentos anos; e teve filhos e filhas.
23 — ausente —
23 Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 — ausente —
24 Enoque andou com Deus e não foi mais visto, porque Deus o levou para junto de si.
25 Oras Metusalak otas tinan atus ida walu nulu resin hitu, netan oan mane ida naran Lamek.
25 Metusalém viveu cento e oitenta e sete anos e gerou Lameque.
26 Hotu, Metusalak sei moris tenik tinan atus hitu walu nulu resin rua, nodi netan tuꞌan oan feto, oan mane.
26 Depois que gerou Lameque, Metusalém viveu setecentos e oitenta e dois anos; e teve filhos e filhas.
27 Hotu, nia mate baa otas tinan atus siwi neen nulu resin siwi.
27 Todos os dias de Metusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
28 Oras Lamek otas tinan atus ida walu nulu resin rua, netan oan mane ida.
28 Lameque viveu cento e oitenta e dois anos e gerou um filho.
29 Hotu nia dale naꞌak, “Oan neꞌe atu nadiꞌak itakaan neon, toꞌo haluꞌa itakaan serwisu todan iha rai mak Maromak kastikar tiꞌan.” Etuk, nanaran oa nia, Noh (tan lia fuan ‘noh’ hanesan lia fuan Ibrani ida naꞌak ‘hadiꞌak neon’).
29 Deu-lhe o nome de Noé, dizendo: — Este nos consolará dos nossos trabalhos e das fadigas de nossas mãos, nesta terra que o
30 Hotu, Lamek sei moris tenik tinan atus lima siwi nulu resin lima, nodi netan tuꞌan oan feto, oan mane.
30 Depois que gerou Noé, Lameque viveu quinhentos e noventa e cinco anos; e teve filhos e filhas.
31 Hotu, nia mate baa otas tinan atus hitu, hitu nulu resin hitu.
31 Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
32 Oras Noh otas tinan atus lima, netan oan mane naꞌin tolu, mak: Sem, Yafet no Ham.
32 Noé tinha quinhentos anos de idade e gerou Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.