Salmos 90
హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NVT
1 ప్రభూవా, శాశ్వతంగా నీవే మా నివాసం.
1 Senhor, tu tens sido nosso refúgio ao longo das gerações.
2 పర్వతాలు, భూమి, ప్రపంచం చేయబడక ముందే నీవు దేవుడిగా ఉండినావు.
2 Antes que os montes nascessem, antes que formasses a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 మనుష్యులను తిరిగి మట్టిగా మారుస్తావు. మనుష్య కుమారులారా.
3 Fazes as pessoas voltarem ao pó quando dizes: “Retornem ao pó, mortais”.
4 నీ దృష్టిలో వేయి సంవత్సరాలు గడచిపోయిన ఒక రోజువలె ఉంటాయి.
4 Para ti, mil anos são como um dia que passa, breves como algumas horas da noite.
5 నీవు మమ్మల్ని ఊడ్చివేస్తావు. మా జీవితం ఒక కలలా ఉంది. మర్నాడు ఉదయం మేము ఉండము.
5 Arrastas as pessoas como numa enchente; elas são como sonhos que desaparecem. São como a grama que nasce pela manhã;
6 ఉదయం గడ్డి పెరుగుతుంది.
6 pela manhã, brota e floresce, mas, à tarde, murcha e seca.
7 దేవా, నీకు కోపం వచ్చినప్పుడు మేము నాశనం అవుతాము.
7 Somos consumidos por tua ira, ficamos apavorados com tua fúria.
8 మా పాపాలు అన్నింటిని గూర్చి నీకు తెలుసు.
8 Tu pões diante de ti os nossos pecados, nossos pecados secretos, e vês todos eles.
9 నీ కోపం నా జీవితాన్ని అంతం చేయవచ్చు.
9 Passamos a vida debaixo de tua ira e terminamos nossos dias com um gemido.
10 మేము 70 సంవత్సరాలు జీవిస్తాము.
10 Recebemos setenta anos, alguns chegam aos oitenta. Mas até os melhores anos são cheios de dor e desgosto; logo desaparecem, e nós voamos.
11 దేవా, నీ కోపం యొక్క పూర్తి శక్తి ఏమిటో నిజంగా ఎవరికీ తెలియదు.
11 Quem conhece o poder de tua ira? Grande é a tua fúria, como o temor de que és digno.
12 మాకు జ్ఞానోదయం కలిగేలా మా జీవితాలు
12 Ajuda-nos a entender como a vida é breve, para que vivamos com sabedoria.
13 యెహోవా, ఎల్లప్పుడూ మా దగ్గరకు తిరిగి రమ్ము.
13 Ó S enhor , volta-te para nós! Até quando te demorarás? Tem compaixão de teus servos.
14 ప్రతి ఉదయం నీ ప్రేమతో మమ్మల్ని నింపుము.
14 Satisfaze-nos a cada manhã com o teu amor, para que cantemos de alegria até o final da vida.
15 మా జీవితాల్లో చాలా దుఃఖం, కష్టాలు నీవు కలిగించావు.
15 Dá-nos alegria proporcional aos dias de aflição; compensa-nos pelos anos em que sofremos.
16 వారి కోసం నీవు చేయగల ఆశ్చర్య కార్యాలను నీ సేవకులను చూడనిమ్ము.
16 Que nós, teus servos, vejamos teus feitos outra vez; que nossos filhos vejam a tua glória.
17 మా దేవా, మా ప్రభూ, మా యెడల దయచూపించుము.
17 Seja sobre nós a bondade do Senhor, nosso Deus; faze prosperar nossos esforços, sim, faze prosperar nossos esforços.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.