Salmos 90

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ప్రభూవా, శాశ్వతంగా నీవే మా నివాసం.
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio de geração em geração.
2 పర్వతాలు, భూమి, ప్రపంచం చేయబడక ముందే నీవు దేవుడిగా ఉండినావు.
2 Antes que nascessem os montes, ou que tivesses formado a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade tu és Deus.
3 మనుష్యులను తిరిగి మట్టిగా మారుస్తావు. మనుష్య కుమారులారా.
3 Tu reduzes o homem ao pó, e dizes: Voltai, filhos dos homens!
4 నీ దృష్టిలో వేయి సంవత్సరాలు గడచిపోయిన ఒక రోజువలె ఉంటాయి.
4 Porque mil anos aos teus olhos são como o dia de ontem que passou, e como uma vigília da noite.
5 నీవు మమ్మల్ని ఊడ్చివేస్తావు. మా జీవితం ఒక కలలా ఉంది. మర్నాడు ఉదయం మేము ఉండము.
5 Tu os levas como por uma torrente; são como um sono; de manhã são como a erva que cresce;
6 ఉదయం గడ్డి పెరుగుతుంది.
6 de manhã cresce e floresce; à tarde corta-se e seca.
7 దేవా, నీకు కోపం వచ్చినప్పుడు మేము నాశనం అవుతాము.
7 Pois somos consumidos pela tua ira, e pelo teu furor somos conturbados.
8 మా పాపాలు అన్నింటిని గూర్చి నీకు తెలుసు.
8 Diante de ti puseste as nossas iniqüidades, à luz do teu rosto os nossos pecados ocultos.
9 నీ కోపం నా జీవితాన్ని అంతం చేయవచ్చు.
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um suspiro.
10 మేము 70 సంవత్సరాలు జీవిస్తాము.
10 A duração da nossa vida é de setenta anos; e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, a medida deles é canseira e enfado; pois passa rapidamente, e nós voamos.
11 దేవా, నీ కోపం యొక్క పూర్తి శక్తి ఏమిటో నిజంగా ఎవరికీ తెలియదు.
11 Quem conhece o poder da tua ira? e a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 మాకు జ్ఞానోదయం కలిగేలా మా జీవితాలు
12 Ensina-nos a contar os nossos dias de tal maneira que alcancemos corações sábios.
13 యెహోవా, ఎల్లప్పుడూ మా దగ్గరకు తిరిగి రమ్ము.
13 Volta-te para nós, Senhor! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.
14 ప్రతి ఉదయం నీ ప్రేమతో మమ్మల్ని నింపుము.
14 Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
15 మా జీవితాల్లో చాలా దుఃఖం, కష్టాలు నీవు కలిగించావు.
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 వారి కోసం నీవు చేయగల ఆశ్చర్య కార్యాలను నీ సేవకులను చూడనిమ్ము.
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória sobre seus filhos.
17 మా దేవా, మా ప్రభూ, మా యెడల దయచూపించుము.
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.