Salmos 90

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ప్రభూవా, శాశ్వతంగా నీవే మా నివాసం.
1 Senhor, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 పర్వతాలు, భూమి, ప్రపంచం చేయబడక ముందే నీవు దేవుడిగా ఉండినావు.
2 Antes que os montes nascessem e se formassem a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 మనుష్యులను తిరిగి మట్టిగా మారుస్తావు. మనుష్య కుమారులారా.
3 Tu reduzes o homem ao pó e dizes: Tornai, filhos dos homens.
4 నీ దృష్టిలో వేయి సంవత్సరాలు గడచిపోయిన ఒక రోజువలె ఉంటాయి.
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 నీవు మమ్మల్ని ఊడ్చివేస్తావు. మా జీవితం ఒక కలలా ఉంది. మర్నాడు ఉదయం మేము ఉండము.
5 Tu os arrastas na torrente, são como um sono, como a relva que floresce de madrugada;
6 ఉదయం గడ్డి పెరుగుతుంది.
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 దేవా, నీకు కోపం వచ్చినప్పుడు మేము నాశనం అవుతాము.
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 మా పాపాలు అన్నింటిని గూర్చి నీకు తెలుసు.
8 Diante de ti puseste as nossas iniquidades e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 నీ కోపం నా జీవితాన్ని అంతం చేయవచ్చు.
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 మేము 70 సంవత్సరాలు జీవిస్తాము.
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 దేవా, నీ కోపం యొక్క పూర్తి శక్తి ఏమిటో నిజంగా ఎవరికీ తెలియదు.
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 మాకు జ్ఞానోదయం కలిగేలా మా జీవితాలు
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 యెహోవా, ఎల్లప్పుడూ మా దగ్గరకు తిరిగి రమ్ము.
13 Volta-te, Senhor ! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.
14 ప్రతి ఉదయం నీ ప్రేమతో మమ్మల్ని నింపుము.
14 Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 మా జీవితాల్లో చాలా దుఃఖం, కష్టాలు నీవు కలిగించావు.
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 వారి కోసం నీవు చేయగల ఆశ్చర్య కార్యాలను నీ సేవకులను చూడనిమ్ము.
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 మా దేవా, మా ప్రభూ, మా యెడల దయచూపించుము.
17 Seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.