Jó 20

హోలీ బైబిల్ (TEL2010) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 అప్పుడు నయమాతీయుడైన జోఫరు ఇలా జవాబిచ్చాడు:
1 Então Zofar, de Naamate, respondeu:
2 “యోబూ! నా తలంపులు నాకు జవాబిస్తాయి.
2 "Agitam-se os meus pensamentos e levam-me a responder porque estou profundamente perturbado.
3 మేము చెప్పిన దానికి నీవు ఇచ్చిన జవాబులు మాకు అవమానకంగా ఉన్నాయి.
3 Ouvi uma repreensão que me desonra, e o meu entendimento faz-me contestar.
4 — ausente —
4 "Certamente você sabe que sempre foi assim, desde a antigüidade; desde que o homem foi posto na terra,
5 — ausente —
5 o riso dos maus é passageiro, e a alegria dos ímpios dura apenas um instante.
6 ఒకవేళ దుర్మార్గుని గర్వం ఆకాశాన్ని అంటవచ్చు.
6 Mesmo que o seu orgulho chegue aos céus e a sua cabeça toque as nuvens,
7 కానీ అతని స్వంత మలం పోయినట్లే అతడు శాశ్వతంగా పోతాడు.
7 ele perecerá para sempre, como o seu próprio excremento; os que o tinham visto perguntarão: ‘Onde ele foi parar? ’
8 ఒక కల వేగంగా ఎగిరిపోయినట్టు అతడు ఎగిరి పోతాడు.
8 Ele voa e vai-se como um sonho, para nunca mais ser encontrado, banido como uma visão noturna.
9 అతనిని చూచిన మనుష్యులు అతన్ని మరల చూడరు
9 O olho que o viu não o verá mais, nem o seu lugar o tornará a ver.
10 దుర్మార్గుని పిల్లలు, పేదవారి దగ్గర అతడు తీసుకొన్న వాటిని తిరిగి ఇచ్చివేస్తారు.
10 Seus filhos têm que indenizar os pobres; ele próprio, com suas mãos, terá que refazer sua riqueza.
11 అతడు యువకునిగా ఉన్నప్పుడు, అతని శరీరం బలంగా ఉంది.
11 O vigor juvenil que enche os seus ossos jazerá com ele no pó.
12 “దుర్మార్గుని నోటిలో దుర్మార్గం తియ్యగా ఉంటుంది.
12 "Mesmo que o mal seja doce em sua boca e ele o esconda sob a língua,
13 చెడ్డ మనిషి తన దుర్మార్గాన్ని అలాగే పెట్టుకొని ఉంటాడు. దానిని పోనియ్యటం అతనికి అసహ్యం.
13 mesmo que o retenha na boca para saboreá-lo,
14 కానీ అతని భోజనం అతని కడుపులో విషం అవుతుంది.
14 ainda assim a sua comida azedará no estômago; e será como veneno de cobra em seu interior.
15 దుష్టుడు ఐశ్వర్యం దిగమింగాడు. కానీ అతడు వాటిని కక్కివేస్తాడు.
15 Ele vomitará as riquezas que engoliu; Deus fará seu estômago lançá-las fora.
16 దుష్టుడు పాముల విషం పీల్చుతాడు.
16 Sugará veneno de cobra; as presas de uma víbora o matarão.
17 అప్పుడు నదులు తేనెతో, వెన్నతో ప్రవహించటం చూచి
17 Não terá gosto na contemplação dos regatos, e dos rios que vertem mel e nata.
18 దుష్టుడు తన లాభాలను ఇచ్చివేసేలా బలాత్కారం చేయబడతాడు.
18 Terá que devolver aquilo pelo que lutou, sem aproveitá-lo, e não desfrutará dos lucros do seu comércio.
19 దుష్టుడు పేద ప్రజలను సక్రమంగా చూడలేదు గనుక. అతడు వారి విషయమై పట్టించుకోలేదు, మరియు అతడు వారి వస్తువులను తీసుకొన్నాడు.
19 Sim, pois ele tem oprimido os pobres e os tem deixado desamparados; apoderou-se de casas que não construiu.
20 దుష్టునికి ఎన్నటికీ తృప్తిలేదు.
20 "Certo é que a sua cobiça não lhe trará descanso, e o seu tesouro não o salvará.
21 అతడు భోజనం చేసినప్పుడు ఏమీ మిగలదు.
21 Nada lhe restou para devorar; sua prosperidade não durará muito.
22 దుర్మార్గునికి సమృద్ధిగా ఉన్నప్పటికీ అతడు కష్టంతో కృంగిపోతాడు.
22 Em meio à sua fartura, a aflição o dominará; a força total da desgraça o atingirá.
23 దుర్మార్గుడు తనకు కావలసినదంతా తినివేసిన తర్వాత
23 Quando ele estiver de estômago cheio, Deus dará vazão às tremendas chamas de sua ira, e sobre ele despejará o seu furor.
24 ఒకవేళ దుర్మార్గుడు ఇనుప ఖడ్గం నుండి పారి పోతాడేమో
24 Se escapar da arma de ferro, o bronze da sua flecha o atravessará.
25 ఆ ఇత్తడి బాణం అతని శరీరం అంతటిలో గుచ్చుకొని పోయి అతని వీపులో నుండి బయటకు వస్తుంది.
25 Ele o arrancará das suas costas, a ponta reluzente saindo do seu fígado. Grande pavor virá sobre ele;
26 అతని ఐశ్వర్యాలన్నీ నాశనం చేయబడుతాయి.
26 densas trevas estarão à espera dos seus tesouros. Um fogo não assoprado o consumirá e devorará o que sobrar em sua tenda.
27 దుర్మార్గుడు దోషి అని ఆకాశం రుజువు చేస్తుంది.
27 Os céus porão à mostra a sua culpa; a terra se levantará contra ele.
28 అతని ఇంట్లో ఉన్న సమస్తం
28 Uma inundação arrastará a sua casa, águas avassaladoras, no dia da ira de Deus.
29 దుర్మార్గానికి దేవుడు చేయాలని తలపెడుతోంది అదే.
29 Esse é o destino que Deus dá aos ímpios, é a herança designada por Deus para eles".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.