Salmos 31

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 NAI Maromak, hau hamahon aan iha Ita Boot;
1 Ó Senhor Deus, em ti eu busco proteção; livra-me da vergonha de ser derrotado. Tu és justo; eu te peço que me ajudes.
2 See tilun mai hau;
2 Ouve-me e salva-me agora. Peço que sejas uma rocha de abrigo, uma defesa para me salvar.
3 Ita Boot mak fatuk kuak nebee hau subar iha laran;
3 Tu és a minha rocha e a minha fortaleza; guia-me e orienta-me como prometeste.
4 Kuidadu hau para hau la bele monu ba lasu nebee ema prepara hela ba hau,
4 Não me deixes cair na armadilha que armaram para mim, pois tu és o meu refúgio;
5 Hau entrega hau nia moris ba iha Ita Boot nia liman;
5 nas tuas mãos entrego a minha vida. Tu me salvarás, ó porque tu és Deus fiel.
6 NAI Maromak, hau odi ema nebee adora estatua lulik, buat sira nee la iha folin.
6 Tu detestas os que adoram deuses falsos; eu, porém, ponho em ti a minha confiança.
7 Hau sei kontenti haksolok
7 Ficarei contente e me alegrarei por causa do teu amor. Tu vês que estou sofrendo e conheces as minhas aflições.
8 Ita Boot la entrega hau ba inimigu sira nia liman laran,
8 Não deixaste que os meus inimigos me pegassem e me livraste do perigo.
9 NAI Maromak, hau iha fatin kloot laran;
9 Ó Senhor Deus, tem compaixão de mim, pois estou aflito! Os meus olhos estão cansados de tanto chorar; estou esgotado de corpo e alma.
10 Hau nia vida nakonu ho tristi;
10 A tristeza acabou com as minhas forças; as lágrimas encurtam a minha vida. Estou fraco por causa das minhas aflições; até os meus ossos estão se gastando.
11 Hau nia inimigu sira hatuun hau;
11 Os meus inimigos zombam de mim, e os meus vizinhos também caçoam. Os meus conhecidos têm medo de mim e fogem quando me veem na rua.
12 Ema haluha hau hanesan fali hau mate tiha ona;
12 Todos esqueceram de mim, como se eu tivesse morrido; sou como uma coisa que foi jogada fora.
13 Hau rona ema barak bis-bisu
13 Ouço muitos inimigos cochichando; há gente me ameaçando de todos os lados. Eles fazem planos contra mim, procurando um jeito de me matar.
14 Maibee NAI, hau konfia Ita Boot;
14 Porém a minha confiança está em ti, ó tu és o meu Deus.
15 Hau nia vida tomak iha Ita Boot nia liman laran;
15 Tu estás sempre cuidando de mim. Salva-me dos meus inimigos, daqueles que me perseguem.
16 Halo Ita Boot nia oin leno Ita Boot nia atan hau;
16 Olha com bondade para mim, teu salva-me por causa do teu amor.
17 NAI, hau harohan ba Ita Boot;
17 Ó Senhor Deus, eu estou te chamando. Livra-me da vergonha de ser derrotado. Que os maus sofram essa vergonha e que desçam em silêncio para o
18 Halo sira nia ibun nonook tiha,
18 Que fiquem calados aqueles mentirosos, aqueles orgulhosos e arrogantes, que falam com desprezo contra as pessoas honestas!
19 Ita Boot rai hela buat mesak furak
19 Como são maravilhosas as coisas boas que guardas para aqueles que te Todos podem ver como tu és bom e como proteges os que confiam em ti.
20 Ita Boot subar sira iha Ita Boot nia prezensa
20 Com a proteção da tua presença, tu os livras dos planos dos maus. Num esconderijo seguro, tu os escondes das ofensas dos seus inimigos.
21 Hahii NAI Maromak,
21 Louvado seja Deus, o Senhor ! Quando os meus inimigos me cercaram e me atacaram, ele mostrou, de modo maravilhoso, o seu amor por mim.
22 hau tauk hodi hanoin,
22 Fiquei com medo e pensei que ele havia me expulsado da sua presença. Mas ele ouviu o meu grito quando o chamei pedindo ajuda.
23 Povu hotu nebee foo laran ba NAI Maromak, hadomi Nia ba!
23 Amem o Senhor , todos os que lhe são fiéis! Ele protege os que são sinceros, mas os orgulhosos ele castiga como merecem.
24 Imi sira nebee laran metin ba NAI,
24 Sejam fortes e tenham coragem, todos vocês que põem a sua esperança em Deus, o

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.