Salmos 31

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 NAI Maromak, hau hamahon aan iha Ita Boot;
1 Em ti, Senhor , me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça.
2 See tilun mai hau;
2 Inclina-me os ouvidos, livra-me depressa; sê o meu castelo forte, cidadela fortíssima que me salve.
3 Ita Boot mak fatuk kuak nebee hau subar iha laran;
3 Porque tu és a minha rocha e a minha fortaleza; por causa do teu nome, tu me conduzirás e me guiarás.
4 Kuidadu hau para hau la bele monu ba lasu nebee ema prepara hela ba hau,
4 Tirar-me-ás do laço que, às ocultas, me armaram, pois tu és a minha fortaleza.
5 Hau entrega hau nia moris ba iha Ita Boot nia liman;
5 Nas tuas mãos, entrego o meu espírito; tu me remiste,
6 NAI Maromak, hau odi ema nebee adora estatua lulik, buat sira nee la iha folin.
6 Aborreces os que adoram ídolos vãos; eu, porém, confio no
7 Hau sei kontenti haksolok
7 Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma
8 Ita Boot la entrega hau ba inimigu sira nia liman laran,
8 e não me entregaste nas mãos do inimigo; firmaste os meus pés em lugar espaçoso.
9 NAI Maromak, hau iha fatin kloot laran;
9 Compadece-te de mim, Senhor , porque me sinto atribulado; de tristeza os meus olhos se consomem, e a minha alma e o meu corpo.
10 Hau nia vida nakonu ho tristi;
10 Gasta-se a minha vida na tristeza, e os meus anos, em gemidos; debilita-se a minha força, por causa da minha iniquidade, e os meus ossos se consomem.
11 Hau nia inimigu sira hatuun hau;
11 Tornei-me opróbrio para todos os meus adversários, espanto para os meus vizinhos e horror para os meus conhecidos; os que me veem na rua fogem de mim.
12 Ema haluha hau hanesan fali hau mate tiha ona;
12 Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado.
13 Hau rona ema barak bis-bisu
13 Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida.
14 Maibee NAI, hau konfia Ita Boot;
14 Quanto a mim, confio em ti, Senhor . Eu disse: tu és o meu Deus.
15 Hau nia vida tomak iha Ita Boot nia liman laran;
15 Nas tuas mãos, estão os meus dias; livra-me das mãos dos meus inimigos e dos meus perseguidores.
16 Halo Ita Boot nia oin leno Ita Boot nia atan hau;
16 Faze resplandecer o teu rosto sobre o teu servo; salva-me por tua misericórdia.
17 NAI, hau harohan ba Ita Boot;
17 Não seja eu envergonhado, Senhor , pois te invoquei; envergonhados sejam os perversos, emudecidos na morte.
18 Halo sira nia ibun nonook tiha,
18 Emudeçam os lábios mentirosos, que falam insolentemente contra o justo, com arrogância e desdém.
19 Ita Boot rai hela buat mesak furak
19 Como é grande a tua bondade, que reservaste aos que te temem, da qual usas, perante os filhos dos homens, para com os que em ti se refugiam!
20 Ita Boot subar sira iha Ita Boot nia prezensa
20 No recôndito da tua presença, tu os esconderás das tramas dos homens, num esconderijo os ocultarás da contenda de línguas.
21 Hahii NAI Maromak,
21 Bendito seja o Senhor , que engrandeceu a sua misericórdia para comigo, numa cidade sitiada!
22 hau tauk hodi hanoin,
22 Eu disse na minha pressa: estou excluído da tua presença. Não obstante, ouviste a minha súplice voz, quando clamei por teu socorro.
23 Povu hotu nebee foo laran ba NAI Maromak, hadomi Nia ba!
23 Amai o Senhor , vós todos os seus santos. O mas retribui com largueza ao soberbo.
24 Imi sira nebee laran metin ba NAI,
24 Sede fortes, e revigore-se o vosso coração, vós todos que esperais no

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.