Salmos 16

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Maromak, kuidadu hau ba,
1 Guarda-me, ó Deus, pois em ti eu tenho segurança!
2 NAI Maromak, hau hatete ba Ita Boot dehan, “Ita Boot mak hau nia Nai;
2 Eu disse a Deus, o Senhor : “Tu és o meu Senhor; tudo o que tenho de bom vem de ti.”
3 Maromak nia povu santu iha rai nee furak teb-tebes;
3 Como são admiráveis as pessoas que se dedicam a Deus! O meu maior prazer é estar na companhia delas.
4 Ema nebee halai ba maromak sel-seluk sei susar ba beibeik.
4 Aqueles que correm atrás de outros deuses trazem muito sofrimento para si mesmos. Eu não tomarei parte nas suas ofertas de sangue, nem adorarei os seus deuses.
5 NAI Maromak, hau nia riku-soin mak Ita Boot;
5 Tu, ó Senhor Deus, és tudo o que tenho. O meu futuro está nas tuas mãos; tu diriges a minha vida.
6 Fatin nebee Ita Boot foo mai hau furak;
6 Como são boas as bênçãos que me dás! Como são maravilhosas!
7 Hau sei hahii NAI Maromak, tanba Nia hatudu dalan mai hau;
7 Eu louvo a Deus, o Senhor , pois ele é o meu conselheiro, e durante a noite a minha consciência me avisa.
8 Hau nia matan sempre hateke ba NAI;
8 Estou certo de que o Senhor está sempre comigo; ele está ao meu lado direito, e nada pode me abalar.
9 Nee mak hau nia laran haksolok, hau nia fuan kontenti;
9 Por isso o meu coração está feliz e alegre, e eu, um ser mortal, me sinto bem seguro,
10 Tanba Ita Boot sei la husik hau iha ema mate sira nia fatin;
10 porque tu, ó Deus, me proteges do poder da morte. Eu tenho te servido fielmente, e por isso não deixarás que eu desça ao
11 Ita Boot hatudu ona dalan moris mai hau;
11 Tu me mostras o caminho que leva à vida. A tua presença me enche de alegria e me traz felicidade para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.