Salmos 118

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Foo agradese ba NAI Maromak, tanba Nia nee diak;
1 Dêem graças ao Senhor porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.
2 Israel oan sira, dehan sai ba,
2 Que Israel diga: "O seu amor dura para sempre! "
3 Arão nia jerasaun sira, dehan sai ba,
3 Os sacerdotes digam: "O seu amor dura para sempre! "
4 Ema nebee hamtauk NAI Maromak, dehan sai ba,
4 Os que temem o Senhor digam: "O seu amor dura para sempre! "
5 Bainhira susar hanehan hau, hau halerik ba NAI Maromak;
5 Na minha angústia clamei ao Senhor; e o Senhor me respondeu, dando-me ampla liberdade.
6 NAI hamutuk ho hau, nunee hau la tauk ida.
6 O Senhor está comigo, não temerei. O que me podem fazer os homens?
7 NAI hamutuk ho hau; Nia mak tulun hau;
7 O Senhor está comigo; ele é o meu ajudador. Verei a derrota dos meus inimigos.
8 Diak liu hamahon aan iha NAI
8 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar nos homens.
9 Diak liu hamahon aan iha NAI
9 É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
10 Uluk nasaun jentiu hotu-hotu mai serku hau,
10 Todas as nações me cercaram, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
11 Sira serku hau husi sor-sorin,
11 Cercaram-me por todos os lados, mas em nome do Senhor eu as derrotei.
12 Sira hobur hau hanesan bani,
12 Cercaram-me como um enxame de abelhas, mas logo se extinguiram como espinheiros em chamas. Em nome do Senhor eu as derrotei!
13 Ema dudu hau ba kotuk, hau besik atu monu,
13 Empurraram-me para forçar a minha queda, mas o Senhor me ajudou.
14 NAI mak hau nia forsa; hau hananu ba Nia;
14 O Senhor é a minha força e o meu cântico; ele é a minha salvação.
15 Ema moris loos haksolok iha sira nia tenda laran tanba sira manaan;
15 Alegres brados de vitória ressoam nas tendas dos justos: "A mão direita do Senhor age com poder!
16 NAI foti aas tiha ona Nia liman loos;
16 A mão direita do Senhor é exaltada! A mão direita do Senhor age com poder! "
17 Hau sei la mate maibee moris,
17 Não morrerei; mas vivo ficarei para anunciar os feitos do Senhor.
18 NAI foo ona kastigu todan mai hau,
18 O Senhor me castigou com severidade, mas não me entregou à morte.
19 Loke portaun moris loos nian mai hau,
19 Abram as portas da justiça para mim, pois quero entrar para dar graças ao Senhor.
20 Ida nee mak NAI nia portaun;
20 Esta é a porta do Senhor, pela qual entram os justos.
21 Hau foo agradese ba Ita Boot, tanba Ita Boot rona ona hau;
21 Dou-te graças, porque me respondeste e foste a minha salvação.
22 Iha fatuk ida nebee badaen fatuk sira lakohi uza,
22 A pedra que os construtores rejeitaram tornou-se a pedra angular.
23 NAI Maromak rasik mak hili fatuk nee;
23 Isso vem do Senhor, e é algo maravilhoso para nós.
24 Ohin loron mak NAI Maromak halo nunee;
24 Este é o dia em que o Senhor agiu; alegremo-nos e exultemos neste dia.
25 NAI Maromak, favor salva ami!
25 Salva-nos, Senhor! Nós imploramos. Faze-nos prosperar, Senhor! Nós suplicamos.
26 NAI foo bensaun ba ema ida nebee mai lori NAI nia naran;
26 Bendito é o que vem em nome do Senhor. Da casa do Senhor nós os abençoamos.
27 NAI mak Maromak;
27 O Senhor é Deus, fez resplandecer sobre nós a sua luz. Juntem-se ao cortejo festivo, levando ramos até as pontas do altar.
28 Ita Boot mak hau nia Maromak, hau sei hahii Ita Boot;
28 Tu és o meu Deus; graças te darei! Ó meu Deus, eu te exaltarei!
29 Foo agradese ba NAI Maromak, tanba Nia nee diak;
29 Dêem graças ao Senhor, porque ele é bom; o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.