Salmos 118

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Foo agradese ba NAI Maromak, tanba Nia nee diak;
1 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.
2 Israel oan sira, dehan sai ba,
2 Que o povo de Israel diga: “O seu amor dura para sempre!”
3 Arão nia jerasaun sira, dehan sai ba,
3 Que os sacerdotes de Deus digam: “O seu amor dura para sempre!”
4 Ema nebee hamtauk NAI Maromak, dehan sai ba,
4 E que todos os que o temem digam: “O seu amor dura para sempre!”
5 Bainhira susar hanehan hau, hau halerik ba NAI Maromak;
5 Na minha aflição, eu clamei ao ele me respondeu e me livrou da angústia.
6 NAI hamutuk ho hau, nunee hau la tauk ida.
6 O Senhor está comigo, e eu não tenho medo; que mal pode alguém me fazer?
7 NAI hamutuk ho hau; Nia mak tulun hau;
7 O Senhor está comigo; é ele quem me ajuda. Por isso, verei a derrota dos meus inimigos.
8 Diak liu hamahon aan iha NAI
8 É melhor confiar no Senhor , do que depender de seres humanos.
9 Diak liu hamahon aan iha NAI
9 É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
10 Uluk nasaun jentiu hotu-hotu mai serku hau,
10 Os inimigos que estavam em volta de mim eram muitos, mas, pelo poder de Deus, o eu acabei com eles.
11 Sira serku hau husi sor-sorin,
11 Eles me cercaram por todos os lados, mas, pelo poder do eu acabei com eles.
12 Sira hobur hau hanesan bani,
12 Eles se juntaram, como abelhas, em volta de mim, porém foram queimados no fogo como galhos secos; pelo poder do eu acabei com eles.
13 Ema dudu hau ba kotuk, hau besik atu monu,
13 Eles me atacaram com violência, e eu quase fui derrotado, porém o
14 NAI mak hau nia forsa; hau hananu ba Nia;
14 O Senhor Deus me torna forte e poderoso; ele me salvou.
15 Ema moris loos haksolok iha sira nia tenda laran tanba sira manaan;
15 Escutem os gritos alegres de vitória no acampamento do povo de Deus: “O poder do nos deu a vitória.
16 NAI foti aas tiha ona Nia liman loos;
16 Com o seu poder ele fez grandes coisas. O poder do nos deu a vitória.”
17 Hau sei la mate maibee moris,
17 Não vou morrer; pelo contrário, vou viver e anunciar o que o tem feito.
18 NAI foo ona kastigu todan mai hau,
18 Ele me castigou com dureza, mas não deixou que eu morresse.
19 Loke portaun moris loos nian mai hau,
19 Abram os portões do Templo para mim; eu entrarei e louvarei o
20 Ida nee mak NAI nia portaun;
20 Este é o portão do Senhor ; somente os que lhe obedecem podem entrar por ele.
21 Hau foo agradese ba Ita Boot, tanba Ita Boot rona ona hau;
21 Ó Deus, eu te louvo porque me escutaste e me deste a vitória.
22 Iha fatuk ida nebee badaen fatuk sira lakohi uza,
22 A pedra que os construtores rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.
23 NAI Maromak rasik mak hili fatuk nee;
23 Isso foi feito pelo Senhor e é uma coisa maravilhosa!
24 Ohin loron mak NAI Maromak halo nunee;
24 Este é o dia da vitória de Deus, o que seja para nós um dia de felicidade e alegria!
25 NAI Maromak, favor salva ami!
25 Salva-nos, ó Senhor , salva-nos! Dá-nos prosperidade, ó Deus!
26 NAI foo bensaun ba ema ida nebee mai lori NAI nia naran;
26 Que Deus abençoe aquele que vem em nome de Deus, o Daqui do Templo do nós abençoamos todos vocês.
27 NAI mak Maromak;
27 O Senhor é Deus; ele é a nossa luz. Com ramos nas mãos, comecem a festa e andem em volta do altar.
28 Ita Boot mak hau nia Maromak, hau sei hahii Ita Boot;
28 Tu és o meu Deus — eu te louvarei; tu és o meu Deus — eu anunciarei a tua grandeza.
29 Foo agradese ba NAI Maromak, tanba Nia nee diak;
29 Deem graças a Deus, o Senhor , porque ele é bom e porque o seu amor dura para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 118, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.