Salmos 102

Testamentu Foun ba Ema Hotu (TDT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 NAI Maromak, rona hau nia orasaun;
1 Ouve, Senhor , a minha súplica, e cheguem a ti os meus clamores.
2 Keta subar Ita Boot nia oin mai hau
2 Não escondas de mim o teu rosto no dia da minha angústia; inclina-me os ouvidos; no dia em que eu clamar, responde-me depressa.
3 Tanba hau nia moris liu lalais deit hanesan ahi suar;
3 Porque os meus dias desaparecem como fumaça, e os meus ossos queimam como se estivessem no fogo.
4 Hau nia fuan namlaik tiha hanesan duut nebee ema baku ba rai;
4 Cortado como a erva, secou-se o meu coração; até me esqueço de comer o meu pão.
5 Iha terus laran hau halerik makaas;
5 Os meus ossos já se apegam à pele, por causa do meu dolorido gemer.
6 Hau hanesan manu kakuuk iha rai fuik,
6 Sou como o pelicano no deserto, como a coruja das ruínas.
7 Hau toba la dukur,
7 Não durmo e sou como o passarinho solitário nos telhados.
8 Loron tomak hau nia inimigu sira hatete aat hau;
8 Os meus inimigos me insultam a toda hora; furiosos contra mim, praguejam com o meu próprio nome.
9 Hau nia hahaan mak ahu kdesan;
9 Por pão tenho comido cinza e as lágrimas se misturam com a minha bebida,
10 Tanba Ita Boot hirus teb-tebes hau;
10 por causa da tua indignação e da tua ira, porque me elevaste e depois me abateste.
11 Hau nia moris hanesan lalatak nebee mohu bainhira loro matan monu;
11 Como a sombra que declina, assim são os meus dias, e eu vou secando como a relva.
12 Maibee NAI Maromak, Ita Boot ukun tinan ba tinan;
12 Tu, porém, Senhor , permaneces para sempre, e a memória do teu nome, de geração em geração.
13 Ita Boot sei hamriik hodi hatudu Ita Boot nia domin ba sidade Siaun,
13 Tu te levantarás e terás piedade de Sião; é tempo de te compadeceres dela, e já chegou a sua hora.
14 Tanba Ita Boot nia atan sira hadomi sidade nee nia fatuk;
14 Porque os teus servos amam até as pedras de Sião e se compadecem do seu pó.
15 Nasaun hotu-hotu sei hamtauk NAI nia naran;
15 Todas as nações temerão o nome do e todos os reis da terra temerão a sua glória,
16 Tanba NAI Maromak sei harii fila fali Siaun
16 quando o Senhor reconstruir Sião e se manifestar na sua glória,
17 Nia sei hataan ema kiak rabat rai sira nia orasaun;
17 quando atender à oração do desamparado e não desprezar as suas preces.
18 Hakerek ida nee ba jerasaun tuir mai,
18 Isto ficará registrado para as gerações futuras, e um povo, que há de ser criado, louvará o
19 NAI iha Nia fatin santu iha leten aas ba hateke tuun;
19 “O Senhor , do alto do seu santuário, desde os céus, olhou para a terra,
20 hodi rona ema dadur sira nia halerik,
20 a fim de ouvir o gemido dos cativos e libertar os condenados à morte.”
21 — ausente —
21 Em Sião será anunciado o nome do e o seu louvor, em Jerusalém,
22 — ausente —
22 quando se reunirem os povos e os reinos, para servirem o
23 Hau nia moris foin too iha klaran, Maromak halo hau nia isin nebee forti sai fraku tiha;
23 Ele me abateu a força no caminho e abreviou os meus dias.
24 Nunee hau dehan,
24 Eu disse: Deus meu, não me leves na metade de minha vida; tu, cujos anos se estendem por todas as gerações.
25 Hori uluk liu Ita Boot halo mundu nee;
25 Em tempos remotos, lançaste os fundamentos da terra; e os céus são obra das tuas mãos.
26 Buat sira nee hotu aban-bainrua sei lakon, maibee Ita Boot iha nafatin;
26 Eles perecerão, mas tu permaneces; todos eles envelhecerão como veste, como roupa os mudarás, e serão mudados.
27 Maibee Ita Boot nunka muda;
27 Tu, porém, és sempre o mesmo, e os teus anos jamais terão fim.
28 Ita Boot nia atan sira nia oan sei moris ho hakmatek;
28 Os filhos dos teus servos habitarão seguros, e diante de ti se estabelecerá a sua descendência.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 102, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.