Salmos 96
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NAA
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Yahweh Pakai kom'ah lathah sauvin! Leiset pumpin Yahweh Pakai vahchoila sauvin!
1 Cantem ao Senhor um cântico novo, cantem ao todas as terras.
2 Yahweh Pakai vahchoila sauvin amin thangvah un. Ami huhhingna kipa umtah chu niseh'in samphongin.
2 Cantem ao Senhor , bendigam o seu nome; proclamem a sua salvação, dia após dia.
3 Chitin namtin holah a athilbol kidangtah ho hi samphong'in, Aman thil loupi tahtah abol ho hi mijouse seipeh'un.
3 Anunciem entre as nações a sua glória, entre todos os povos, as suas maravilhas.
4 Yahweh Pakai hi aloupi e! Ama hi vahchoi dinga lompen ahi! Ama hi pathen jouse sanga kichat umpentah ahi.
4 Porque o Senhor é grande e digno de ser louvado, mais temível do que todos os deuses.
5 Chidang namdang ho pathen ho hi semthu pathen ngen ahiuve hinla Yahweh Pakai hin vanho asem ahi!
5 Porque todos os deuses dos povos não passam de ídolos; o
6 Gin na le jana-in aumkimvel ahi, thahatna le mel-hoina hin muntheng alosoh ahi.
6 Glória e majestade estão diante dele, força e formosura, no seu santuário.
7 O chitin namtin vannoi mite ho, Yahweh Pakai hethem un Yahweh Pakai ahat na le aloupina ho hi hethem un.
7 Deem ao Senhor , ó famílias dos povos, deem ao
8 Yahweh Pakai chu achan dinga lomtah loupi na le jana chan sah'un! Nathilpeh ding kichoiyin lang a-angsunga lut in.
8 Deem ao Senhor a glória devida ao seu nome; tragam ofertas e entrem nos seus átrios.
9 Yahweh Pakai chu athenna loupina vah chutoh kitohin chibai boh'un. Vannoi leiset pumpi hi a-angsung'ah kithing jenghen.
9 Adorem o Senhor na beleza da sua santidade; tremam diante dele, todas as terras.
10 Chitin namtin hi seipeh un, “Yahweh Pakaiyin vai ahom e!” Vannoi hi adingdetna ahitan holingbut ahitapon ahi.
10 Digam entre as nações: “Reina o Ele firmou o mundo para que não se abale e julga os povos com justiça.
11 Vanho kipah hen chuleh vannoi leiset kipah-u hen! Twikhanglen leh asunga um jousen thangvah'un.
11 Alegrem-se os céus, e a terra exulte; ruja o mar e a sua plenitude.
12 Loujao ho leh asunga kehho jouse jong kipahtah in hung gadoh sohkei uhen, gammangsunga thingphungho jousen jong
12 Alegre-se o campo e tudo o que nele há; cantem de alegria todas as árvores do bosque,
13 Yahweh Pakai angsung'ah thangvah la sauhen, ajeh chu Ama ahungtai! Leiset chungthu tan dingin ahunge. Aman vannoi mite le chitin namtinhi kitahna-a achungthu atan ding ahi.
13 na presença do Senhor , porque vem, vem julgar a terra; julgará o mundo com justiça e os povos, de acordo com a sua fidelidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.