Salmos 96
PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs BKJ
BKJ BKJ
1 Yahweh Pakai kom'ah lathah sauvin! Leiset pumpin Yahweh Pakai vahchoila sauvin!
1 Ó cantai ao SENHOR uma nova canção; cantai ao SENHOR toda a terra.
2 Yahweh Pakai vahchoila sauvin amin thangvah un. Ami huhhingna kipa umtah chu niseh'in samphongin.
2 Cantai ao SENHOR, bendizei o seu nome, proclamai a sua salvação dia a dia.
3 Chitin namtin holah a athilbol kidangtah ho hi samphong'in, Aman thil loupi tahtah abol ho hi mijouse seipeh'un.
3 Declarai a sua glória entre os pagãos, suas maravilhas entre todos os povos.
4 Yahweh Pakai hi aloupi e! Ama hi vahchoi dinga lompen ahi! Ama hi pathen jouse sanga kichat umpentah ahi.
4 Pois o SENHOR é grande, e grandemente para ser louvado; ele é para ser temido acima de todos os deuses.
5 Chidang namdang ho pathen ho hi semthu pathen ngen ahiuve hinla Yahweh Pakai hin vanho asem ahi!
5 Pois todos os deuses das nações são ídolos; mas o SENHOR fez os céus.
6 Gin na le jana-in aumkimvel ahi, thahatna le mel-hoina hin muntheng alosoh ahi.
6 Honra e majestade estão diante dele; força e beleza estão no seu santuário.
7 O chitin namtin vannoi mite ho, Yahweh Pakai hethem un Yahweh Pakai ahat na le aloupina ho hi hethem un.
7 Dai ao SENHOR, ó vós famílias dos povos; dai ao SENHOR glória e força.
8 Yahweh Pakai chu achan dinga lomtah loupi na le jana chan sah'un! Nathilpeh ding kichoiyin lang a-angsunga lut in.
8 Dai ao SENHOR a glória devida ao seu nome; trazei uma oferta e chegai aos seus átrios.
9 Yahweh Pakai chu athenna loupina vah chutoh kitohin chibai boh'un. Vannoi leiset pumpi hi a-angsung'ah kithing jenghen.
9 Ó, adorai ao SENHOR na beleza da santidade; temei diante dele, toda a terra.
10 Chitin namtin hi seipeh un, “Yahweh Pakaiyin vai ahom e!” Vannoi hi adingdetna ahitan holingbut ahitapon ahi.
10 Dizei entre os pagãos que o SENHOR reina; o mundo também se estabelecerá para que não seja movido; ele julgará os povos retamente.
11 Vanho kipah hen chuleh vannoi leiset kipah-u hen! Twikhanglen leh asunga um jousen thangvah'un.
11 Regozijem-se os céus, e fique feliz a terra; ruja o mar, e a sua plenitude.
12 Loujao ho leh asunga kehho jouse jong kipahtah in hung gadoh sohkei uhen, gammangsunga thingphungho jousen jong
12 Alegre-se o campo, e tudo o que há nele; então todas as árvores da floresta se regozijarão.
13 Yahweh Pakai angsung'ah thangvah la sauhen, ajeh chu Ama ahungtai! Leiset chungthu tan dingin ahunge. Aman vannoi mite le chitin namtinhi kitahna-a achungthu atan ding ahi.
13 Perante o SENHOR; pois ele vem, pois ele vem para julgar a terra; ele julgará o mundo com justiça. E o povo com a sua verdade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 96, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.