Salmos 94

PATHEN LEKHABU THENG (TCZCHONGTHU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 O Yahweh Pakai, phulaji Pathen Pathen, O phula ji Pathen Pathen nathutanna dihtah chu loupitah chu hung kilang doh hen.
1 Ó Senhor, Deus vingador; Deus vingador! Intervém!
2 Hungthou doh in, vainoi thutan pa. Mi kiletsah ho chu achan ding dol u chansah in!
2 Levanta-te, Juiz da terra; retribui aos orgulhosos o que merecem.
3 Miphalou ho hi itih chanpi kipah diuham, ichan gei in em Yahweh Pakai?
3 Até quando os ímpios, Senhor, até quando os ímpios exultarão?
4 Itih chan kiletsah tah a thu asei diu ham? Hiche migilou ho hi itih chanpi kihatsah diu ham?
4 Eles despejam palavras arrogantes, todos esses malfeitores enchem-se de vanglória.
5 Yahweh Pakai ama hon namite asuchip gam tauve. Nangma mite ho hi ama hon asugenthei'un ahi.
5 Massacram o teu povo, Senhor, e oprimem a tua herança;
6 ama hon meithai ho leh gamdang mi chule chaga ho athat gam un ahi.
6 matam as viúvas e os estrangeiros, assassinam os órfãos,
7 ama hon aseiyun, “Yahweh Pakaiyin eive pouve chule, Israel Pathen Pathen'in anasah poi.”
7 e ainda dizem: "O Senhor não nos vê; o Deus de Jacó nada percebe".
8 Kigel pha kit un, mingol ho! Itihleh tah le nahin hethei diuvem?
8 Insensatos, procurem entender! E vocês, tolos, quando se tornarão sábios?
9 Na nakol sempa chu a nangong ham? Namit sempau chu amitcho a ham?
9 Será que quem fez o ouvido não ouve? Será que quem formou o olho não vê?
10 Aman chitin namtinte ana engbol in ahi, nangjong na engbol louding ham? Aman ima jouse ahesohkei in ahi, nangin ipi naboljong ahetsohkei louding ham?
10 Aquele que disciplina as nações os deixará sem castigo? Não tem sabedoria aquele que dá ao homem o conhecimento?
11 Yahweh Pakaiyin mitin lunggel ahesohkei e, imacha phatchomna neilou ahi ahesohkei e.
11 O Senhor conhece os pensamentos do homem, e sabe como são fúteis.
12 Yahweh Pakai, nadanthu a nahil ho leh nasuhdih ho chu iti kipah u hitam?
12 Como é feliz o homem a quem disciplinas, Senhor, aquele a quem ensinas a tua lei;
13 Migilou te kimat nading leiko tong akilai kah sen nangman amaho chu boina a kon'in lung ol na nape e.
13 tranqüilo, enfrentará os dias maus, enquanto que, para os ímpios, uma cova se abrirá.
14 Yahweh Pakaiyin amite nungsun ponte; Aman ami deitumte donlou in koi ponte.
14 O Senhor não desamparará o seu povo; jamais abandonará a sua herança.
15 Thutan na mun a thudih kimu ding chuleh michonpha ho jousen apanhu diu ahi.
15 Voltará a haver justiça nos julgamentos, e todos os retos de coração a seguirão.
16 Gitlou na akon a koiham eidal ding? Miphalou ho masang a ei din peh ding koi ham?
16 Quem se levantará a meu favor contra os ímpios? Quem ficará a meu lado contra os malfeitores?
17 Yahweh Pakaiyin eina kithopi lou hile, keima thina lhankhuh mun a thipchet a ana kicholdo tading kahi.
17 Não fosse a ajuda do Senhor, eu já estaria habitando no silêncio.
18 “Keima kalhutai” tin kakap jah in, O Yahweh Pakai nami ngailutna longlou chun eiphong dingin ahi.
18 Quando eu disse: "Os meus pés escorregaram", o teu amor leal, Senhor, me amparou!
19 Keima lungdon na a kadim teng, nami lungmon nachun kinep na le kipa na eipe ji e.
19 Quando a ansiedade já me dominava no íntimo, o teu consolo trouxe alívio à minha alma.
20 Dandih lou a natong lamkai ho chun Yahweh Pakai kalang a pangding hi ati ngam nadiu vem?
20 Poderá um trono corrupto estar em aliança contigo?, um trono que faz injustiças em nome da lei?
21 Themmo nabei ho dou din amaho akipun khom un mona neilou chungah thina chan in athepmo sah uve.
21 Eles planejam contra a vida dos justos e condenam os inocentes à morte.
22 Ahin Yahweh Pakai, ka Pathen Pathen hi kakisel na songpi kakulpi chu ahi.
22 Mas o Senhor é a minha torre segura; o meu Deus é a rocha em que encontro refúgio.
23 Pathen Pathen'in migiloute achonset nau chu ale thuh ding ahi. Achonset nau jeh a asuh gam ding ahi. Yahweh Pakai, I-Pathen'uvin asuh gam ding u ahi.
23 Fará cair sobre eles os seus crimes, e os destruirá por causa dos seus pecados; o Senhor, o nosso Deus, os destruirá!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.